《湖口望廬山瀑布水》
湖口望廬山瀑布水
張九齡
萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。
奔流下雜樹,灑落出重云。
日照虹霓似,天清風雨聞。
靈山多秀色,空水共氤氳。
注釋:
湖口:江西省九江市下轄縣,因地處鄱陽湖入長江之口,故稱湖口。湖口遙對廬山,能見山頭云霧變幻及瀑布在日光映照下閃耀的色彩。
紅泉:指陽光映照下的瀑布。
迢迢(tiáo tiáo):形容瀑布之長。紫氛:紫色的水氣。
雜樹:瀑布巖壁邊雜亂的樹木。
重云:層云。
虹霓:陽光射入竄的水珠,經(jīng)過折射、反射形成的自然現(xiàn)象。
聞:聽到。
靈山:指廬山。秀色:壯美景色。
空:天空中的云。氤氳(yīn yūn):形容水氣彌漫流動。
譯文:
萬丈瀑布飛流直下,好像從天上落下,四周呈現(xiàn)半紅半紫的霧氣。它穿過雜樹而直下,它穿過重重云霧。陽光照射上去像一條彩色的虹霓,在這晴朗的天氣里,又好像聽到風雨的聲響。這廬山就如同仙山一樣,多么壯美呵,煙云與水氣融成一片。
【《湖口望廬山瀑布水》】相關文章:
湖口望廬山瀑布水的古詩09-05
《湖口望廬山瀑布水》答案08-26
《湖口望廬山瀑布水》翻譯07-07
《湖口望廬山瀑布水》全文賞析10-11
湖口望廬山瀑布水的譯文注釋08-26
對《湖口望廬山瀑布水》進行詩歌鑒賞08-28
《湖口望廬山瀑布水》的閱讀答案及翻譯09-18
湖口望廬山瀑布 拼音08-04