- 王維《青溪》全文及鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維《青溪》鑒賞
青溪
王維
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),趣途無(wú)百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。
請(qǐng)留盤(pán)石上,垂釣將已矣。
鑒賞:
這首詩(shī)又題《過(guò)青溪水作》,大約是王維初隱藍(lán)田南山時(shí)所作。
“言入黃花川,每逐青溪里。”說(shuō)明王維曾不止一次地循青溪入黃花川游歷。“隨山將萬(wàn)轉(zhuǎn),趣途無(wú)百里。”可見(jiàn)這一段路程雖長(zhǎng)不及百里,但溪水隨著山勢(shì)盤(pán)曲蛇行,千回萬(wàn)轉(zhuǎn),頗為蜿蜒多姿。
詩(shī)開(kāi)頭四句對(duì)青溪作總的介紹后,接著采用“移步換形”的寫(xiě)法,順流而下,描繪了溪水一幅幅各具特色的畫(huà)面。“聲喧亂石中”,當(dāng)溪水在山間亂石中穿過(guò)時(shí),水勢(shì)湍急,潺潺的溪流聲忽然變成了一片喧嘩。
“喧”字造成了強(qiáng)烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。
“色靜深松里”,當(dāng)青溪流經(jīng)松林中的平地時(shí),卻又顯得那么嫻靜、安謐,幾乎沒(méi)有一點(diǎn)聲息。碧的溪水與兩岸郁郁蔥蔥的松色相映,融成一片,色調(diào)特別幽美、和諧。這一聯(lián)中一動(dòng)一靜,以動(dòng)襯靜,聲色相通,極富于意境美。“漾漾泛菱行,澄澄映葭葦。”,當(dāng)青溪緩緩流出松林,進(jìn)入開(kāi)闊地帶后,又是另一番景象:
水面上浮泛著菱葉、荇菜,一片蔥綠,水過(guò)之處,微波蕩漾,搖曳生姿;再向前走去,水面又似明鏡般的清澈碧透,岸邊淺水中的蘆花、葦葉,倒映如畫(huà),天然生色。這一聯(lián),“漾漾”繪水動(dòng)貌,“澄澄”描摹水靜貌,也是一動(dòng)一靜,極為傳神。詩(shī)人筆下的青溪,既喧鬧,又沉靜,既活潑,又安詳,既幽深,又素凈,從不斷的流動(dòng)變化中,傳達(dá)出了鮮明個(gè)性和盎然生機(jī)。
讀后令人油然而生愛(ài)悅之情。
青溪原是一條不太知名的溪水,景致似也無(wú)特異之處,卻被詩(shī)人描繪得引人入勝。誠(chéng)如王國(guó)維所說(shuō):
“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也。”(《人間詞話》)王維也正是從青溪素淡的天然景致中,發(fā)現(xiàn)了與他那恬淡的心境、閑逸的情趣高度和諧一致的境界。“我心素已閑,清川澹如此。”詩(shī)人正是借青溪來(lái)為自己寫(xiě)照,以清川的淡泊來(lái)傳達(dá)自己的素愿,心境、物境在這里已融合為一了。最后,詩(shī)人暗用了東漢嚴(yán)子陵垂釣富春江的典故,表明自己也想以隱居青溪來(lái)作為歸宿的意愿。
這固然說(shuō)明詩(shī)人對(duì)青溪的喜愛(ài),更反映了他在仕途失意后自甘淡泊的心情。這一點(diǎn),寫(xiě)來(lái)含而不露,耐人尋味。
這首詩(shī),自然、清淡、素雅,看似信手拈來(lái),而讀來(lái)韻味雋永醇厚,平淡而有思致。前人評(píng)“王石丞如秋水芙蕖,倚風(fēng)自笑”,這首詩(shī)就是一個(gè)例證。
【王維《青溪》鑒賞】相關(guān)文章:
王維《青溪》全文及鑒賞07-19
王維《青溪》全詩(shī)賞析及翻譯注釋09-02
唐詩(shī)三百首之《青溪》鑒賞09-02
王維《送別》鑒賞11-16
王維《相思》鑒賞03-05
王維詩(shī)歌鑒賞10-20
《鹿柴》王維唐詩(shī)鑒賞10-31
王維《相思》全文及鑒賞07-21
雜詩(shī)王維鑒賞07-05
王維《送別》全文鑒賞11-01