- 王維《山居秋暝》全詩翻譯賞析 推薦度:
- 王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維的《山居秋暝》全詩賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都會(huì)接觸過書信吧,書信是具有明確而特定的用途和接受對(duì)象的一種交際工具。相信許多人會(huì)覺得書信很難寫吧,以下是小編收集整理的王維的《山居秋暝》全詩賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《山居秋暝》
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
賞析
這首詩寫出了清新、幽靜、恬淡、優(yōu)美的山中秋季的黃昏美景。王維所居輞川別墅在終南山下,故稱山居。一場秋雨過后,秋山如洗,清爽宜人。時(shí)近黃昏,日落月出,松林靜而溪水清,浣女歸而漁舟從。如此清秋佳景,風(fēng)雅情趣,自可令王孫公子流連陶醉,忘懷世事。此詩以一"空"字領(lǐng)起,格韻高潔,為全詩定下一個(gè)空靈澄凈的基調(diào)。全詩動(dòng)靜結(jié)合,相輔相成,相得益彰。月照松林是靜態(tài),清泉流溢是動(dòng)態(tài)。前四句寫秋山晚景之幽靜,五六句寫浣女漁舟之喧嘩。詩之四聯(lián)分別寫感覺、視覺、聽覺、感受,因象得趣,因景生情。反襯了當(dāng)今社會(huì)官臣惰,貪,寫出詩人自己的高尚情操,寫出那無憂無慮,表達(dá)了作者十分向往這種生活。也表達(dá)了作者崇尚恬靜淡泊的田園生活,不愿同流合污,潔身自好的人生態(tài)度。還有一點(diǎn)值得注意:古代文人多借清秋而寫悲傷之意,此詩則屬樂秋之佳作!对鲇喸u(píng)注唐詩正聲》郭云:"色韻清絕。"《唐詩解》:"雅興淡中有致趣。"《唐詩矩》:"右丞本從工麗入,晚歲加以平淡,遂到天成。"《唐詩合選詳解》王云翼云:"前是寫山居秋暝之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可見。"
這首山水名篇,于詩情畫意之中寄托著詩人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求。詩的中間兩聯(lián)同是寫景,而各有側(cè)重。頷聯(lián)側(cè)重寫物,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫人,以人和而望政通。同時(shí),二者又互為補(bǔ)充,泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩人高尚情操的寫照,都是詩人理想境界的環(huán)境烘托。
既然詩人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,所以就情不自禁地說:“隨意春芳歇,王孫自可留!”本來,《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,山中兮不可久留!”詩人的體會(huì)恰好相反,他覺得“山中”比“朝中”好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場而潔身自好,所以就決然歸隱了。
這首詩一個(gè)重要的藝術(shù)手法,是以自然美來表現(xiàn)詩人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美。表面看來,這首詩只是用“賦”的方法模山范水,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,實(shí)際上通篇都是比興。詩人通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,含蘊(yùn)豐富,耐人尋味。 王維的人生大志也隱藏在字里行間。
中心:寫清幽安閑之境,表達(dá)了詩人順應(yīng)天性,怡然自適。
說詩
王維(701—761),字摩詰,蒲州(今山西永濟(jì)縣)人。開元九年(721)進(jìn)士。曾一度奉使出塞,此外大部分時(shí)間在朝任職,官至尚書右丞。有《王右丞集》。王維是唐朝擅長寫山水田園詩的高手。其詩的特色是“詩中有畫”(《東坡志林》),這與他精通繪畫、音樂頗有關(guān)系!渡骄忧镪浴肪褪峭蹙S隱居輥川時(shí),用優(yōu)美的語言為我們描繪的五幅清新秀麗的秋山晚景圖。
第一幅是“空山新雨后,天氣晚來秋”。描繪的是初秋的傍晚,雨過山青,空氣涼爽,景色美妙,令人遐想!翱丈健倍贮c(diǎn)明此處靜悄悄的,宛如世外桃源。
第二幅是“明月松問照”。暮色蒼茫,皎潔的明月升上了天空,銀色的月光透過松樹的虬枝翠葉,星星點(diǎn)點(diǎn)地灑落下來。
第三幅是“清泉石上流”。清清的泉水淙淙地流瀉于山石之上,在月光輝映之下,宛若一條潔白的綢布閃閃發(fā)光,隨風(fēng)飄蕩,這是多么幽美的意境!
第四幅是“竹喧歸烷女”。竹林里傳來一陣銀鈴般的笑聲,那是一群勤勞淳樸的山村姑娘剛洗完衣服,披著月光笑盈盈地歸來了,也許她們正為了什么開心的事兒在竹林里嬉戲追逐著,笑鬧聲傳出翠竹外。
第五幅“蓮動(dòng)下漁舟”。這時(shí),密密的荷葉叢中,蓮花搖動(dòng),水波蕩漾,原來是順流而下的漁舟正輕盈地穿過荷花叢?丈接旰蟮那餂觯蓡柮髟碌那骞,石上清泉的聲音,浣紗女的笑聲,漁舟穿過荷花叢的動(dòng)態(tài),和諧完美地融合在一起,有聲有色,有景有人,構(gòu)成了清新秀麗的鄉(xiāng)村生活圖景,它使詩人感到陶醉,所以情不自禁地說:“隨意春芳歇,王孫自可留!北緛恚冻o·招隱士》中說:“王孫兮歸來,山中今不可久留2”詩人卻反其意而用之,說秋天雖然沒有春天那萬紫千紅,但卻有它獨(dú)特的和平恬靜;山中雖沒有京城的繁華熱鬧,卻有它自身的潔凈純樸。在此可以遠(yuǎn)離超齡的官場而潔身自好,所以他下決心留在山中當(dāng)隱士了。可見作者是用自然美來表現(xiàn)自己對(duì)理想境界的執(zhí)著追求。
創(chuàng)作背景
這首詩寫初秋時(shí)節(jié)作者在所居地所見雨后黃昏的景色,應(yīng)該是王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí)所作。
王維
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!遍_元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 439篇詩文 585條名句
【王維的《山居秋暝》全詩賞析】相關(guān)文章:
王維《山居秋暝》全詩翻譯賞析07-11
王維《山居秋暝》全詩翻譯及賞析01-20
王維的詩:山居秋暝08-28
王維的詩山居秋暝05-06
王維《山居秋暝》賞析08-06
王維山居秋暝賞析08-05
王維《山居秋暝》賞析08-07
王維山居秋暝原文及賞析10-14
王維《山居秋暝》翻譯及賞析06-02