- 相關(guān)推薦
王維《春中田園作》
《春中田園作》
朝代:唐代
作者:王維
原文:
屋上春鳩鳴,村邊杏花白。
持斧伐遠(yuǎn)揚(yáng),荷鋤覘泉脈。
歸燕識(shí)故巢,舊人看新歷。
臨觴忽不御,惆悵遠(yuǎn)行客。
譯文
屋上有一只喜鳩在鳴叫,村邊開(kāi)著大片的白色杏花。手持斧子去整理桑樹(shù)那長(zhǎng)長(zhǎng)的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。去年的燕子飛回來(lái)了,好像認(rèn)識(shí)它的舊巢。屋里的舊主人在翻看新年的日歷。舉杯欲飲,又停了下來(lái),想到離開(kāi)家園作客在外的人,不由惆悵惋惜。
注釋
春中(zhòng):即仲春,農(nóng)歷二月。
鳩(jiū):鳥(niǎo)名,象鴿子,有斑鳩、山鳩等。曹植《贈(zèng)徐干》:“春鳩鳴飛棟,流飆激欞軒”。
遠(yuǎn)揚(yáng):又長(zhǎng)又高的桑枝!对(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠(yuǎn)揚(yáng)”?橙ビ指哂珠L(zhǎng)的桑枝,便于以后采桑。
覘(chān):探測(cè)、察看。泉脈:地下的泉水。地層中的泉流象人體內(nèi)血脈一樣,故稱(chēng)之泉脈。
看新歷:開(kāi)始新的一年。
觴(shāng):古代飲酒用的器皿,此指酒杯。御:進(jìn)用,飲、喝的意思。
惆悵遠(yuǎn)行客:即“遠(yuǎn)行客惆悵”。遠(yuǎn)行客:出遠(yuǎn)門(mén)的人。
春鳩:即布谷鳥(niǎo)、杜鵑
伐遠(yuǎn)揚(yáng):用斧頭砍去長(zhǎng)得太遠(yuǎn)而揚(yáng)起的桑條
御:進(jìn)用 觴:喝酒的器具 臨觴(shang)忽不御:(詩(shī)人)面對(duì)著杯中酒,忽然又停住了喝 覘(chan)泉脈:查看泉水的通路
【王維《春中田園作》】相關(guān)文章:
春中田園作王維07-02
王維-《春中田園作》06-26
《春中田園作》王維鑒賞10-08
王維《春中田園作》唐詩(shī)鑒賞10-03
王維《春中田園作》譯文及注釋07-24
王維《春中田園作》詩(shī)賞析03-27
《春中田園作》王維古詩(shī)鑒賞11-26
王維《春中田園作》譯文及鑒賞09-16
《春中田園作》王維全詩(shī)賞析10-20
王維《春中田園作》全詩(shī)翻譯賞析10-22