- 相關推薦
王維詩《觀獵》原文譯文
人嘗論王維詩詩中有畫,品《觀獵》果不虛言。王維這首《觀獵》,以一個“獵”字貫串全篇,生動鮮明地描繪出了一組將軍冬日狩獵圖。這組將軍狩獵圖又分為出獵圖和獵歸圖。小編帶來的王維詩《觀獵》原文譯文。
【作者簡介】
王維(701-761),唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),遷至蒲州(今山西永濟),遂為河東人。開元九年(721年)中進士第一,累官至給事中。安史亂軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。兼通音樂,工書畫。存詩約四百首,有《王右丞集》。
觀 獵
(唐) 王維
風勁角弓鳴,將軍獵渭城。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
忽過新豐市,還歸細柳營。
回看射雕處,千里暮云平。
【注釋】
、旁婎}一作《獵騎》!稑犯娂贰ⅰ度f首唐人絕句》取此詩前四句作一首五絕,題作《戎渾》,《全唐詩》亦以《戎渾》錄入卷五一一張祜集中,皆誤。
、莆汲牵呵貢r咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水之北。
、切仑S市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代盛產美酒的地方。
⑷細柳營:在今陜西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。《史記絳侯周勃世家》:'亞夫為將軍,軍細柳以備胡。借此指打獵將軍所居軍營。
、山枪河毛F角裝飾的弓 。
、恃奂玻耗抗饷翡J。
、四涸破剑喊淼脑茖优c大地相連。
、躺涞瘢罕饼R斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕手”,此引用其事以贊美將軍。
【譯文】
角弓上的箭射出了,弦聲強風一起呼嘯!將軍的獵騎,飛馳在渭城的近郊。
因草枯,而獵鷹很快發(fā)現(xiàn)獵物;因雪盡,主任追蹤而至便覺格外輕快。
轉眼間,獵騎穿過了新豐市,駐馬時,已經(jīng)回到細柳營。
回頭看那打獵的地方,暮云籠罩著靜悄悄的原野。
鑒賞
人嘗論王維詩詩中有畫,品《觀獵》果不虛言。王維這首《觀獵》,以一個“獵”字貫串全篇,生動鮮明地描繪出了一組將軍冬日狩獵圖。這組將軍狩獵圖又分為出獵圖和獵歸圖。
首聯(lián)起句先寫角弓鳴響,箭飛勁疾,然后才點出是將軍冬獵。在強勁的北風中,傳來了開弓放箭的聲音,一開頭便渲染出緊張肅殺的氣氛,然后點明獵者和獵所,確是下筆不凡。
“風勁角弓鳴”,未及寫人,先全力寫其影響:風呼,弦鳴。風聲與角弓(用角裝飾的硬弓)聲彼此相應:風之勁由弦的震響聽出;弦鳴聲則因風而益振!敖枪Q”三字已帶出“獵”意,能使人去想象那“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的射獵場面。勁風中射獵,待聲勢俱足,才推出射獵主角來:“將軍獵渭城”。這發(fā)端的一筆,勝人處全在突兀,能先聲奪人。
具體描寫縱鷹擊捕,怒馬追逐,進一步渲染了打獵的氣氛,細致地刻畫出打獵的場面,成為千古傳誦的名句。詩人用“疾”字刻畫鷹眼銳利,以“輕”字形容馬蹄迅捷,細膩傳神。
渭城為秦時咸陽故城,在長安西北,渭水北岸,其時平原草枯,積雪已消,冬末的蕭條中略帶一絲兒春意!安菘荨薄把┍M”四字如素描一般簡潔、形象,頗具畫意!苞椦邸币颉安菘荨倍貏e銳利,“馬蹄”因“雪盡”而絕無滯礙,頷聯(lián)體物極為精細!安菘蔸椦奂病辈谎扎椦邸颁J”而言眼“疾”,意味獵物很快被發(fā)現(xiàn),緊接以“馬蹄輕”三字則見獵騎迅速追蹤而至。“疾”“輕”下字俱妙。三四句初讀似各表一意,對仗銖兩悉稱;細繹方覺意脈相承,實屬“流水對”。如此精妙的對句,實不多見。
以上寫出獵,只就“角弓鳴”、“鷹眼疾”、“馬蹄輕”三個細節(jié)點染,不寫獵獲的場面。一則由于獵獲之意見于言外;二則射獵之樂趣,遠非實際功利所可計量,只就獵騎英姿與影響寫來自佳。
頸聯(lián)的寫作,從章法上來講,一般都要轉折,要在上兩聯(lián)的基礎上開辟新的境界,轉出新意來。但轉折時意脈不能與前面斷裂。這里的新豐市、細柳營故址均在今西安市附近,兩地相距七八十里。細柳營,本是漢代名將周亞夫屯軍之地,此處代指軍營,即狩獵將軍的住處!斑歸”照應“忽過”,可見將軍返營馳聘之迅速,畫面具有飛動之感。詩人于此下一“忽”字,將其獵馬之神態(tài)、將軍之勇敢描繪得淋漓盡致。讀到這里,讀者閉上眼睛一想,一位將軍的形象便會立即躍入眼簾,使人難以忘懷。這兩句連上兩句,既生動描寫了獵騎情景,又真切表現(xiàn)了主人公的輕快感覺和喜悅心情。
尾聯(lián)更以寫景收結,囊括全篇,貫通意脈。射雕處,又拱出一典,使全詩更加典雅。據(jù)《北史·斛律光傳》載,北齊斛律光校獵時,于云表見一大鳥,射中其頸,形如車輪,旋轉而下,乃是一雕。因此,斛律光被人稱作“射雕手”。此處是代指將軍射獵之處,隱含將軍武藝之高強。此處射雕,并非實指。如若實指,則前邊的“草枯鷹眼疾”則是白費筆墨。用“千里暮云平”一句結束,尤為精當。將軍還歸之晚,出獵之遙,全部暗示出來,并給人留下回想的余地。
首尾不但彼此呼應,而且適成對照:當初是風起云涌,與出獵緊張氣氛相應;此時是風定云平,與獵歸后躊躇容與的心境相稱。寫景俱是表情,于景的變化中見情的消長,堪稱妙筆。七句語有出典,語出《北史·斛律光傳》載:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕都督”。此言“射雕處”,借射雕處贊美將軍的膂力強、箭法高。詩的這一結尾遙曳生姿,饒有余味。
總的來說,王維的詩,或以悠閑古淡見長,或以豪邁精工著稱。此詩氣概豪邁,造句精工,章法嚴整,詩味濃郁。此詩運用先聲奪人、側面烘托和活用典故等藝術手段來刻畫人物,從而使詩的形象鮮明生動、意境恢宏而含蓄。詩寫的雖是日常的狩獵活動,但卻栩栩如生地刻畫出將軍的驍勇英姿、感染力,表達出詩人渴望效命疆場,期盼建功立業(yè)。
【王維詩《觀獵》原文譯文】相關文章:
王維《觀獵》譯文及注釋12-12
王維邊塞軍旅詩《觀獵》原文賞析10-17
王維詩《觀獵》教學設計03-30
《觀獵》王維全詩賞析06-14
王維鹿柴原文及譯文01-22
王維《觀獵》翻譯賞析03-27
王維《觀獵》閱讀練習及答案03-12
木蘭詩譯文、原文10-16
木蘭詩原文及譯文07-24