毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

王維《送沈子歸江東》賞析

時(shí)間:2020-09-24 19:10:22 王維 我要投稿

王維《送沈子歸江東》賞析

  送沈子歸江東 / 送沈子福之江東

  朝代:唐代

  作者:王維

  原文:

  楊柳渡頭行客稀,師蕩槳向臨。

  唯有相思似春色,江南江北送君歸。

  鑒賞:

  王維大約在公元740、741年(開(kāi)元二十八、二十九年)知南選,至陽(yáng)(今屬湖北)。他集子里現(xiàn)存《漢江臨》、《曉行巴峽》等詩(shī),可見(jiàn)他在江漢的行蹤不止陽(yáng)一處。沈子福,事跡不詳。長(zhǎng)江從九江以下往東北方向流。江東,指長(zhǎng)江下游以東地區(qū)?丛(shī)題和頭兩句的意思,這詩(shī)當(dāng)是作者在長(zhǎng)江上游送沈子福順流而下歸江東之作。

  王維這首送別之作意韻悠長(zhǎng),風(fēng)神搖曳,綿蘊(yùn)藉。飽含勸勉,一敘理想抱負(fù)之情。詩(shī)的開(kāi)篇直接入題,描寫(xiě)送別情形。渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現(xiàn)成之景,景中卻蘊(yùn)含深情:“柳”與“留”同音,唐人有折柳送行的習(xí)俗,表示不忍離別,希望遠(yuǎn)行的人留下來(lái)。但分別終究是不可避免的,此時(shí)友人乘坐的船只已經(jīng)起航。這里寫(xiě)楊柳,不僅寫(xiě)現(xiàn)成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見(jiàn)境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點(diǎn)明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。師,漁人,這里借指船夫。臨,當(dāng)指友人所去之地。剛才還很熱鬧的渡頭,一下變得行客稀少,冷冷清清。惟有詩(shī)人自己,仍然立在那里,目送著友人漸漸遠(yuǎn)去。他的腦海里,或許在重溫剛才與友人依依話別的情景,或許想起了之前和友人交往的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。但這一切,都只能是追憶了。眼前只見(jiàn)友人所乘的船順?biāo),離自己越來(lái)越遠(yuǎn)。

  李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩(shī)中也有目送友人乘舟而去的情形:“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流。”李白站在高高的黃鶴樓上,遠(yuǎn)孤舟,寫(xiě)的是遠(yuǎn)景。而王維捕捉的是船夫蕩槳的細(xì)節(jié),寫(xiě)的是近景。同樣寫(xiě)送行,李白之瀟灑與王維之細(xì)膩,可見(jiàn)一斑。

  船兒漸行漸遠(yuǎn),友人的身影也越來(lái)越模糊。友人乘船而去,只要再過(guò)一會(huì)兒,他們就將消失在詩(shī)人的視線之外。而這一別,又不知何時(shí)才能重新相逢。想到這些,詩(shī)人的心中難免有些悵惘。這時(shí),詩(shī)人依依不舍,望著大江南北兩岸,春滿人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。詩(shī)人感覺(jué)到自己心中的無(wú)限依戀惜別之情,就像眼前春色的無(wú)邊無(wú)際。詩(shī)人忽發(fā)奇想:讓我心中的相思之情也像這無(wú)處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,是十分美麗的想象,有著無(wú)比蘊(yùn)藉而深厚的`感情。詩(shī)人似乎在對(duì)友人說(shuō):你在江上走,江南江北的春色包圍著你;我的牽掛、友誼也和這春色一樣,時(shí)時(shí)刻刻包圍著你,陪你一路前行。春滿江南江北,情亦滿江南江北。不必特意寫(xiě)離愁別苦,別情已經(jīng)充盈了滿篇。更巧的是,自然之景與深摯之情妙合無(wú)間,耐人尋味。將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無(wú)間,極其自然。狀難寫(xiě)之景如在目前,便算是詩(shī)家能事。這里藉難寫(xiě)之景以抒無(wú)形之情,功夫當(dāng)然又深了一層。寫(xiě)離情別緒哀而不傷,形象豐滿,基調(diào)明快,這是盛唐詩(shī)歌的特色。

  后人對(duì)此詩(shī)評(píng)價(jià)頗高,尤其是最后兩句,歷來(lái)備受人們稱賞。顧可久曰:“(首二句)別景寥落,情殊悵然。(末二句)相送之情隨春色所之,何其濃至清新。”(《唐詩(shī)直解》)《唐絕詩(shī)鈔注略》:“妙攝入‘送’字,以行送且以神送,且到處相隨,遂寫(xiě)得淋漓盡致。”牛希濟(jì)的《生查子》有這樣的兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草。”寫(xiě)的是少婦對(duì)遠(yuǎn)行人臨別的叮嚀:“記住我的綠羅裙吧!你無(wú)論到哪里,那里的芳草都呈顯著我的裙色,都凝結(jié)著我對(duì)你的相思,你要憐惜它啊!”——這話也講得非常之含蓄,非常之婉轉(zhuǎn),非常之好。與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩(shī)句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風(fēng)格一渾成一婉約,各具姿態(tài),而又同樣具有動(dòng)人的藝術(shù)魅力。

【王維《送沈子歸江東》賞析】相關(guān)文章:

王維《送沈子歸江東/送沈子福之江東》賞析及譯文參考02-19

送沈子歸江東 / 送沈子福之江東_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

王維送沈子福歸江東的閱讀鑒賞11-21

王維《送沈子福歸江東》原文閱讀及翻譯07-13

王維《送沈子福之江東》唐詩(shī)翻譯及鑒賞10-19

王維:送沈子福之江東 原文及詩(shī)詞鑒賞11-25

《送丘為落第歸江東》王維唐詩(shī)鑒賞10-29

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》與《送沈子福歸江東》閱讀答案10-01

《送沈子福之江東》的唐詩(shī)原文翻譯及鑒賞11-01

王維《送綦毋秘書(shū)棄官還江東》古詩(shī)詞賞析09-02