望岳的古詩(shī)賞析
望岳原文及翻譯賞析來(lái)自小周記熱點(diǎn)推薦。
【原文】
[唐]杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。
蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。
會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
【翻譯】
泰山該是怎樣的形象?它南北莽莽蒼翠,一望無(wú)邊。
大自然凝聚在你一身,山的南北分割成清晨黃昏兩種景象。
遠(yuǎn)望云層疊起,不禁使人心胸激蕩,目送歸鳥(niǎo),眼眶幾乎睜裂。
定要登上泰山的頂峰,那時(shí)覺(jué)得所有的山巒都矮小了。
【賞析】
一、內(nèi)容分析
《望岳》是杜甫最早的一首詩(shī),是詩(shī)人漫游山東時(shí)遙望東岳泰山而作。詩(shī)中形象地描繪了泰山雄壯的氣勢(shì),抒發(fā)了作者青年時(shí)期遠(yuǎn)大的抱負(fù)。
“岱宗夫如何?齊魯青未了”是自問(wèn)自答的句式。起句,初見(jiàn)泰山,有一時(shí)難以形容的感覺(jué),“夫”,乃一虛字,用在詩(shī)句中,極為別致。次句,言山越境連綿,青色無(wú)邊無(wú)際,囊括數(shù)千里,可謂雄闊。
“造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉”兩句寫(xiě)岳!扮娚裥恪,寫(xiě)山秀美,“神”,變化不測(cè),“秀”,秀麗。“割昏曉”,寫(xiě)山的高大,造語(yǔ)挺拔,“昏”,是日光所不到,“曉”,是日光所到,“割”字把山割成兩個(gè)不同的'畫(huà)面,構(gòu)思新穎,奇險(xiǎn)驚人。
“蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)”,寫(xiě)望。蕩胸生云,即望之闊,自山腰到山頂,層云彌漫,使人的心胸為之開(kāi)朗。決眥入鳥(niǎo),即望之遠(yuǎn),見(jiàn)倦鳥(niǎo)歸山,投入樹(shù)林,張目注視,望得出神。
“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”,由《孟子.盡心上》“登泰山而小天下”化出,造語(yǔ)挺拔,身在岳麓,神游岳頂,由望而登作結(jié),表現(xiàn)了青年人的抱負(fù)不凡。
《望岳》一詩(shī),氣骨崢嶸,體勢(shì)雄渾,是膾炙人口的名篇。
二、中心
詩(shī)人漫游齊趙,以此詩(shī)抒發(fā)了自己年輕時(shí)代的豪情和積極進(jìn)取的精神。
【望岳的古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)望岳望岳的賞析01-05
《望岳》古詩(shī)賞析01-20
古詩(shī)望岳賞析07-27
古詩(shī)賞析:《望岳》賞析01-22
古詩(shī)望岳的賞析12-27
古詩(shī)《望岳 杜甫》賞析01-24
語(yǔ)文《望岳》古詩(shī)賞析01-11
小學(xué)古詩(shī)《望岳》賞析01-11
古詩(shī)望岳名句賞析12-30