- 相關(guān)推薦
出塞原文翻譯以及賞析王之渙
詩人王之渙性格豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當(dāng)時樂工制曲歌唱,名動一時,下面為大家?guī)沓鋈姆g以及賞析王之渙,快來看看吧。
《出塞》
作者:王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【注解】:
1、萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。
2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。
3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。
4、玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【韻譯】:
黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,
矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,
誰還不知道,春風(fēng)歷來就不度玉門關(guān)。
【評析】:
這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危!耙黄笔翘圃姵S迷~,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風(fēng)俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。
王之渙人物生平
出身望族
王之渙在《舊唐書》《新唐書》均無傳,《唐才子傳》所記也甚簡,說王之渙為薊門人。唐人靳能所作《唐故文安郡文安縣太原王府君墓志銘并序》記載,王之渙“本家晉陽,宦徙絳郡”,則晉陽(今山西太原)為其原籍,祖上做官時移居絳州(今山西新絳)。
根據(jù)墓志銘推之可知王之渙生于武則天垂拱四年(688年),兄弟四人,他行次居末。當(dāng)時太原王家為名門望族。王之渙的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能是因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請大夫、著作郎,入唐為安邑縣令。
王之渙自幼聰穎好學(xué),少年時豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌,從五陵年少游,不到二十歲便能精研文章,不到壯年,便已窮經(jīng)典之奧。
仕途坎坷
唐玄宗開元年間,王之渙入仕,以門子調(diào)補冀州衡水主簿。此間賦《宴詞》《送別》等詩。
開元十年(722年),王之渙與勃海李氏結(jié)婚,李氏乃冀州衡水縣令李滌之第三女。
開元十四年(726年),王之渙由于遭人誣陷誹謗,辭去官職。
居家唱和
開元十五年(727年)至二十九年(741年),王之渙家居十五年。虛心求教,專心寫詩,詩名大振,與王昌齡等人相唱和。賦《登鸛雀樓》《涼州詞二首》等詩。
開元二十年(732年),王之渙流寓薊門(即薊丘),高適來訪不遇,賦詩留贈!毒湃账蛣e》當(dāng)作于此前后。
遭疾而終
天寶元年(742年),由于密友懿交的勸說,王之渙再入宦場,補文安郡文安縣尉。在職官風(fēng)以清白著稱,理民以公平著稱,頗受當(dāng)?shù)匕傩辗Q道。天寶元年二月二十四日遭疾終于官舍,享年五十五歲。
天寶二年(743年)五月廿二日,王之渙歸葬于洛陽北原,永寧縣尉靳能撰墓志銘。
【出塞原文翻譯以及賞析王之渙】相關(guān)文章:
王之渙出塞原文及翻譯07-03
送別原文翻譯以及賞析王之渙07-22
王之渙古詩《涼州詞》原文翻譯以及賞析08-30
王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析07-30
王之渙登黃鶴樓原文翻譯以及賞析09-08
王之渙出塞賞析05-24
王之渙出塞古詩原文08-11
《蝶戀花·出塞》原文、翻譯及賞析08-15
出塞-王昌齡原文翻譯及賞析01-09
《蝶戀花·出塞》原文賞析及翻譯05-11