毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

王之渙《涼州詞》全詩翻譯與賞析

時(shí)間:2024-10-21 13:25:59 王之渙 我要投稿

王之渙《涼州詞》全詩翻譯與賞析

  涼州詞

  王之渙

  黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

  注釋:

  孤城:指玉門關(guān)。

  仞:古代七尺或八尺為一仞。

  羌:古代的一個(gè)民族。

  1、涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。

  2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。

  3、遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。“遠(yuǎn)”一作“直”。

  4、黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。

  5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

  6、仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2。3m或2。6m)。

  7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器。

  8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。《詩·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”

  9、度:吹到過。不度:吹不到

  10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。

  12 楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

  譯:

  澎湃的黃河遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去好像奔流在白云之間,一座孤城立在高峻的山嶺之間。羌笛何必要吹出折楊柳這哀怨的曲調(diào)?春風(fēng)不愿度過玉門關(guān)。

  譯文1:

  黃河好像從白云間奔流而來,

  玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。

  將士何須哀怨那柳樹不發(fā)芽,

  春風(fēng)根本吹不到玉門關(guān)外。

  譯文2:

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來的黃河,好像與白云連在一起;  玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。

  何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢, 原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!

  【簡

  該詩又名《出塞》,描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象,體現(xiàn)了作者對邊塞戰(zhàn)士的同情和對朝廷不滿的憤慨之情。

  詩人以一種特殊的視角描繪了黃河遠(yuǎn)的特殊感受,同時(shí)也展示了邊塞地區(qū)壯闊、荒涼的景色。全詩悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現(xiàn)了戍守邊防的征人回不了故鄉(xiāng)的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。

  鑒賞一:

  王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷。

  首句“黃河遠(yuǎn)上白云間”抓住遠(yuǎn)的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬仞山”,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。

  在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。“柳”與“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系,F(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了“何須怨”三字,使詩意更加含蓄,更有深意。

  三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也。”作者寫那里沒有春風(fēng),是借自然暗喻安居于華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩歌向來有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩無達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會吐葉,光 “怨”它又有何用?

  鑒賞二:

  這是一首雄渾蒼涼的邊塞詩。"涼州詞",涼州歌的唱詞!稑犯娂肪砥呤拧督o》載有《涼州歌》,并說明是玄宗開元年間西涼府都督所進(jìn)。涼州,治所在今甘肅武威縣。這首詩豪邁奔放的歌聲,把我們帶到祖國大西北的壯麗山川面前。詩中描寫的西北邊疆之美,絕不同于江南水鄉(xiāng)柔媚明麗之美,而是一種高遠(yuǎn)的美,粗獷的美,足以令人精神世界升華的美,使人感到自己力量存在的美。這種美使人立即感到歷史和未來,立即感到永恒和無窮。最能表達(dá)這種美感的是詩的前二句。"黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。"黃河,是中華民族的搖籃,它源遠(yuǎn)流長,一瀉千里。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只見它蜿蜒曲折,奔流于萬山叢中。它仿佛由天上流來,又仿佛流向天外。"黃河遠(yuǎn)上白云間",是詩人真實(shí)的感受。李白不是也有過"黃河之水天上來"的詩句嗎?這絕非偶然的巧合。在那片廣袤無的土地上,詩人眼前所見到的似乎只有兩件事物:地上奔涌的黃河與天空浮動(dòng)的白云。詩人全神貫注,空曠而絕無寂寞之感。黃河、白云,色彩對照明麗。水在流,云在飛,使人感到宇宙的脈搏與呼吸。

  稍稍將目光轉(zhuǎn)移, 詩人看到了天地間別的景物。"一片孤城萬仞山"。對此仍是那樣地強(qiáng)烈。城是"孤"的,是"一片",山則眾多,高達(dá)萬仞。山之高,更顯出城之小,山之眾,愈見其城之孤。通過這一對比描寫,祖國西北邊塞的雄奇廣袤之美顯現(xiàn)出來了。

  詩人在上兩句用這么大的魄力寫景是為了什么呢?原來是為了寫景中之人,寄寓自己對這廣袤的邊塞之中的人事的深沉感慨。這就是詩的后兩句的內(nèi)容。羌笛,是西北邊疆富有地方色彩的樂器。當(dāng)羌笛的聲音隨風(fēng)傳來《楊柳枝》那熟悉的旋律時(shí),詩人的情緒激越了。笛聲充滿了哀怨之情,在寂寥的山野間縈繞。那是戍邊的軍士在吹奏送別曲吧。他們曾經(jīng)在這催人心碎的樂聲中,告別了親人,踏上漫漫的征途,F(xiàn)在,只要吹起這支曲子,他們的眼前仿佛會立即浮現(xiàn)妻兒的淚眼,慈母的愁容。但是詩人勸慰他們:"羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。"你們何必借《楊柳枝》來抒發(fā)滿腔的幽怨呢?要知道,春風(fēng)是吹不過玉門關(guān)的。這兩句,寫邊地的荒寒和征人的怨情,情調(diào)轉(zhuǎn)為憂傷。但這種憂傷不是一般悲抑低沉的哀嘆,而是暗含諷刺之意的。楊慎《升庵詩話》卷二說:"此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也"?梢娫娙说恼嬉獠⒉辉谟诳鋸埲獾幕暮,說那里沒有春風(fēng),而是借自然現(xiàn)象來暗喻安居于華帝都的最高統(tǒng)治者不關(guān)心征人的生活,對于遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵不給予一點(diǎn)溫暖。

  這首詩是一幅西北邊疆壯美風(fēng)光的畫卷,又是一首對出征將士滿懷同情的怨歌,二者統(tǒng)一于短短的四句詩中,引人遐想,耐人尋味,使人對盛唐邊塞有較全面深入的了解。全詩句句精采,情景交融,妙絕千古。

【王之渙《涼州詞》全詩翻譯與賞析】相關(guān)文章:

王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析04-18

王之渙《涼州詞》全詩翻譯及賞析04-11

王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析01-21

王之渙的涼州詞全詩賞析07-06

王之渙-詩詞《涼州詞》全詩賞析03-22

王之渙《涼州詞二首》全詩翻譯賞析06-13

王之渙的涼州詞全詩01-29

《涼州詞》王之渙詩賞析07-07

王之渙涼州詞賞析翻譯01-30