韋應(yīng)物介紹
世人往往用“高雅閑淡”來(lái)形容韋應(yīng)物的詩(shī)風(fēng),其大部分詩(shī)作也的確寫(xiě)得氣貌高古,沖和平淡。除了他的詩(shī)歌之外,我們還對(duì)他有哪些了解呢?
字號(hào)
現(xiàn)在的人,大多數(shù)有“名”,無(wú)“字”,所以當(dāng)我們說(shuō)到“名字”的時(shí)候,通常指的僅僅是人的名,或姓名?墒,在古代多數(shù)人,尤其是做官的和知識(shí)分子既有“名”又有“字”,有些人名、字之外還有“號(hào)”。
韋應(yīng)物
韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著稱(chēng)! №f應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著稱(chēng)。
韋應(yīng)物字字沉痛悼亡妻
從悼亡詩(shī)鼻祖《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·綠衣》起,“睹物懷人”便成為詩(shī)人對(duì)妻子表達(dá)追思哀悼之情的典型范式。韋應(yīng)物悼亡詩(shī)中自不乏此類(lèi)詩(shī)作。正如人言,“睹物則思人,念彼之德,彼之功,昔者心之所鶩,情之所依,一旦成空,‘存在’之物也就異化為傷情之標(biāo)記”。曾經(jīng)美好的一切皆隨著妻子的逝世而變?yōu)橐环N刺眼的存在,觸痛著韋應(yīng)物脆弱的神經(jīng)。春日里生機(jī)勃發(fā)的芳樹(shù)本應(yīng)讓人感到滿(mǎn)心歡喜、活力四射,然而在詩(shī)人看來(lái)卻是“對(duì)此傷人心,還如故時(shí)綠”,皆因“佳人不再攀,下有往來(lái)躅”(韋應(yīng)物《對(duì)芳樹(shù)》),看到樹(shù)下二人足跡尚存,如見(jiàn)往日一同嬉戲陪伴的歡樂(lè)場(chǎng)景,而這畫(huà)面卻只能永遠(yuǎn)定格在過(guò)去,美景如故,佳人不復(fù),怎能不心傷。韋應(yīng)物借用今昔對(duì)比,睹物思人之內(nèi)容來(lái)抒發(fā)沉痛哀悼最典型之作或?yàn)椤哆^(guò)昭國(guó)里故第》和《悲紈扇》兩首!哆^(guò)昭國(guó)里故第》詩(shī)云:
不復(fù)見(jiàn)故人,一來(lái)過(guò)故宅。
物變知景暄,心傷覺(jué)時(shí)寂。
池荒野綺合,庭綠幽草積。
風(fēng)散花意謝,鳥(niǎo)還山光夕。
宿夕方同賞,詛知今念昔。
緘室在東廂,遺器不忍觀。
柔翰全分意,芳巾尚染澤。
殘工委筐篋,余素經(jīng)刀尺。
收此還我家,將還復(fù)愁惕。
永絕攜手歡,空存舊行跡。
冥冥獨(dú)無(wú)語(yǔ),杳杳將何適。
唯思今古同,時(shí)緩傷與戚。
遇喪以來(lái),詩(shī)人無(wú)法忘卻失妻的傷痛,朝思暮想不得釋?xiě),萬(wàn)般無(wú)奈中,他重訪故居,希望尋得心靈的慰藉?墒屡c愿違,我們仿佛看到韋蘇州推開(kāi)昭國(guó)里故第大門(mén)的瞬間,一個(gè)傷心的念頭就牢牢地攫住了他:那個(gè)“結(jié)發(fā)二十載,賓敬如始來(lái)”的賢妻真的是永去不歸了!這種強(qiáng)烈的失妻之痛使作者將“不復(fù)見(jiàn)故人”之句置于篇首,以哀婉之情統(tǒng)領(lǐng)全詩(shī),彌漫在字里行間。接下來(lái)詩(shī)人描繪了一幅荒涼的庭景圖,往日被賢妻精心料理的池清庭綠、鳥(niǎo)語(yǔ)花香,如今變?yōu)槌鼗牟蓦s,風(fēng)吹花謝,昔日攜手游園,而今只剩追憶。不忍繼續(xù)觸景生情的詩(shī)人轉(zhuǎn)入東廂,而種種舊跡撲入眼簾又難眠睹物思人,筆架上懸掛著久無(wú)人用致使筆端早已干涸開(kāi)裂的毛筆;賢妻留下的芳巾依然透出原先的光澤;筐篋之中是那沒(méi)有完工的針線(xiàn)活和量裁待繡的素絹。正是這一切,既使詩(shī)人生出了不忍為睹的傷痛之感,又使詩(shī)人生出不忍為棄的珍惜之情。詩(shī)人毫不掩飾的抒寫(xiě)著矛盾的內(nèi)心,既想帶回遺物以求慰藉,又知道其結(jié)果必然是徒增傷感。情苦至極,終于發(fā)出了“永絕攜手歡,空存舊行跡”的哭嘆。至此,“不復(fù)見(jiàn)故人”的綿綿傷逝之情最終被推至頂點(diǎn),孤獨(dú)凄苦的落寞情懷也被抒寫(xiě)到極致。此刻韋應(yīng)物能做的只有自我安慰甚至可以說(shuō)是自我欺騙,但想著“今古同”,讓自己的“傷與戚”得以片刻的緩解。這個(gè)深情真摯的男人就是以這樣一種盼望自我修復(fù),卻久久難以自拔的方式煎熬著失去妻子后的日日夜夜。詩(shī)歌讀來(lái)情濃意切。
另一首小詩(shī)《悲紈扇》言:
非關(guān)秋節(jié)至,詎是恩情改。
掩嚬人已無(wú),委篋涼空在。
何言永不發(fā),暗使銷(xiāo)光彩。
全詩(shī)圍繞一把紈扇展開(kāi),正如《詩(shī)經(jīng)注析》評(píng)《邶風(fēng)·綠衣》中說(shuō)該詩(shī)“既非妙喻,亦無(wú)深意,這里反復(fù)吟詠的,只是一件在旁人看來(lái)極其普通、而于作者卻倍感親切的衣裳。”衣服是亡妻生前最常使用、最貼身、最散發(fā)著她的氣息的事物,詩(shī)人每每看到這件綠衣就睹物思人,觸目傷懷,實(shí)屬人之常情。而此處,這把紈扇也定為韋應(yīng)物妻子常常攜帶之物,與妻子朝夕相處。與紈扇一般常伴妻子左右的韋應(yīng)物在睹物思人的同時(shí),更是將紈扇作為了自己的寫(xiě)照和象征,由于“掩嗍人無(wú)”,紈扇呆在空蕩蕩的箱子里日漸塵封,默默讓歲月的塵埃消磨了昔日的光彩。而詩(shī)人也孤獨(dú)地居住在空蕩蕩的`房子里,在憂(yōu)傷中日漸消瘦憔悴,頹然老去。紈扇主人的離世讓它的存在失去意義,同紈扇一樣被妻子“遺棄”的詩(shī)人也覺(jué)得自己的生命失去了光彩,如同枯井,了無(wú)生趣?此票w扇,實(shí)則悲己身,通過(guò)如此簡(jiǎn)單純粹的白描手法,我們看到的是一位有血有肉、敢于展現(xiàn)自身脆弱的詩(shī)人。
另外,其《傷逝》詩(shī)云:“一旦入閨門(mén),四屋滿(mǎn)塵埃。斯人既已矣,觸物但傷摧。”詩(shī)人回到家中,映入眼簾的不是往日的潔凈與溫馨,而盡為塵埃,怎能不令人傷摧。我想其實(shí)哪怕此刻詩(shī)人家中依舊一塵不染,由于斯人已矣,昔日光鮮艷麗的一切在韋應(yīng)物眼中也會(huì)變得灰蒙蒙如塵埃一般,妻子的離開(kāi)也帶走了他世界的色彩。正因如此,詩(shī)人才會(huì)在《出還》一詩(shī)中吟詠:“昔出喜還家,今還獨(dú)傷意。”昔喜今傷,皆因妻子不在,今昔對(duì)比之中喪妻之痛躍然紙上。
物依舊,人已故。睹物思人,韋應(yīng)物的深情或起于眼前舊物,或落于無(wú)人共賞之美色,或感于衰敗孤寂之哀景,覽之凄切,給人一種感人至深的力量,多情誠(chéng)實(shí)之人總?cè)缡恰?/p>
【韋應(yīng)物介紹】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物資料介紹11-11
幽居韋應(yīng)物的作品介紹10-29
韋應(yīng)物古詩(shī)12-21
韋應(yīng)物《送終》11-30
《幽居》 韋應(yīng)物11-29
韋應(yīng)物 《幽居》11-27
韋應(yīng)物 東郊11-26
韋應(yīng)物作品11-26