- 相關(guān)推薦
韋應(yīng)物《聞雁》創(chuàng)作背景
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編精心整理的韋應(yīng)物《聞雁》創(chuàng)作背景,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
《聞雁》
韋應(yīng)物
故園渺何處?
歸思方悠哉。
淮南秋雨夜,
高齋聞雁來。
創(chuàng)作背景
唐德宗建中四年(783),韋應(yīng)物由尚書比部員外郎出任滁州刺史。首夏離京,秋天到任。這首《聞雁》大約就是他抵滁后不久寫的。
這是一個秋天的雨夜。獨坐高齋的詩人在暗夜中聽著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發(fā)感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛不免要觸動遠宦者的歸思。韋應(yīng)物家居長安,和滁州相隔兩千余里。即使白天登樓引領(lǐng)遙望,也會有云山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠,本來就和歸思的悠長構(gòu)成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無窮無已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設(shè)問起,下句出以慨嘆,言外自含無限低徊悵惘之情!胺健弊滞赋鰵w思正殷,為三、四高齋聞雁作勢。
正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自已的時候,獨坐高齋的詩人聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加難以為懷了。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索!皻w思后乃說聞雁,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說,則近人能之矣!(沈德潛《高詩別裁》)
詩意
故鄉(xiāng)遙遠,模糊不清,不知道在哪里啊?
歸家的思緒正無窮無盡。
在淮河南部的夜晚下著冰冷秋雨,
我聽到大雁的叫聲由遠而近的傳來。
注釋
故園:指作者在長安的家。眇:仔細地察看。
方:剛開始。悠:遠。
淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
高齋:樓閣上的書房。聞雁:聽到北來的雁叫聲。
古詩簡評
古代交通不便,遠飛的大雁常常引起游子對故土的懷念。本詩作者在秋雨之夜,歸思正深之際,聽到自遠而近的雁叫聲,其心中的感觸較之常人又深一層。
整體賞析
“故園眇何處,歸思方悠哉!笔锥溲栽娙擞暌顾細w。秋天的雨夜漫長而又寂寥,詩人獨坐在高齋之中,孤燈長伴,孤影為侶,靜靜地聽著外面淅淅瀝瀝的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的聲音。孤清的夜,深秋的凄寒,還有空寂的高齋,在這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛之中,詩人不免要觸動羈旅他鄉(xiāng)、遠游為宦的思鄉(xiāng)情思。詩人的家鄉(xiāng)在長安,而此時卻在遠離家鄉(xiāng)兩千余里的滁州為官,“眇”字反映詩人內(nèi)心的無奈情態(tài),因為云山阻隔、歸路迢遞,即使在白天登樓引頸也無法看到故園,更何況是暗夜沉沉。故園的渺遠,本來就和歸思的悠長構(gòu)成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這“歸思”無窮無已、悠然不盡了!胺接啤倍直砻髑寮诺姆諊,加深了思鄉(xiāng)之愁!霸铡笔窃娙司枚麟y平的嘆息,這個長長的嘆息,道盡了無盡思念的深淵。
“淮南秋雨夜,高齋聞雁來!边@兩句言聞雁而歸思愈濃!盎茨稀迸c第一句的“故園”相對,由思念中的故園回到今天為宦的淮南,落筆高妙!扒镉辍苯淮氉鴷r的清涼環(huán)境,“夜”既是表明時間很晚,是夜深人靜的時候,也從側(cè)面顯露詩人貶謫滁州的苦痛如同黑夜一般。正當(dāng)懷鄉(xiāng)之情不能自控的時候,獨坐高齋的詩人又聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,撩動詩人無盡的鄉(xiāng)愁,使因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加悲愴萬分。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留下的是“此時無聲勝有聲”的結(jié)尾。
沈德潛《說詩晬語》云:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機!薄肮佩!焙芎玫馗爬隧f應(yīng)物五言絕句的風(fēng)格特征。在這首詩中,體現(xiàn)了詩人古澹的藝術(shù)風(fēng)格。整首詩是一幅清淡的思鄉(xiāng)圖,清冷的夜晚,清凄的秋風(fēng),清寒的秋雨,清寂的高齋和清孤的人影,構(gòu)成一種高古澹遠的意境。此詩結(jié)構(gòu)巧奪天工,含蓄委婉,先寫“故園”,后寫“淮南”,先托出“悠”思,后襯以“雁”鳴,就是在這樣巧妙的安排中,使詩歌很短,但人的情思卻句句深入,層層遞進。另外,詩歌的情思表面觸發(fā)的是鄉(xiāng)愁,但結(jié)合詩人被貶滁州的事實。還可以從詩歌中體會出詩人對現(xiàn)實的不滿情緒,這種情緒又完美地融入到蕭瑟凄清的秋聲秋意之中。
名家點評
《韋孟全集》:劉云:更不須語言。
《唐詩正聲》:轉(zhuǎn)摺清峭。
《批點唐詩正聲》:省此不復(fù)言,極苦。歸思無著時,更值夜雨聞雁,誰能送此懷抱?
《唐詩廣選》:蔣仲舒曰:更不說愁,愁自不可言。
《匯編唐詩十集》:唐云:說破“歸思”,以“雁”作結(jié),便有無限含蓄。
《唐詩別裁》:“歸思”后說“聞雁”,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說,則近人能之矣。
《唐詩箋注》:高齋雨夜,歸思方長,忽聞鴻雁之來,益念故園之切。閑閑說來,絕無斧鑿痕也。末句為歸思添毫。
《詩法易簡錄》:前二句先說歸思,后二句點到聞雁便住,不說如何思歸,而思歸之情彌深。
《摘星詩說》:“淮南秋夜雨,高齋聞雁來”、“山空松子落,幽人應(yīng)未眠”、兩詩俱清絕,奇在音調(diào)悉同。
《詩境淺說續(xù)編》:此詩秋宵聞雁,有歸去之思。凡客館秋聲,最易感人懷抱。
作者簡介
韋應(yīng)物,唐代詩人。京兆長安(今陜西西安)人。少年時以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。后為滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史,故世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。其詩以寫田園風(fēng)物著名,語言簡淡。與王維、孟浩然、柳宗元并稱“王孟韋柳”。傳世作品有《韋蘇州集》。
【韋應(yīng)物《聞雁》創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物的聞雁06-12
韋應(yīng)物《聞雁》原詩與注釋12-07
聞雁韋應(yīng)物古詩拼音版02-28
唐代詩人韋應(yīng)物《聞雁》原文、注釋譯文及賞析04-23
韋應(yīng)物聞雁全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20
沁園春雪創(chuàng)作背景06-08
蘇軾的水調(diào)歌頭創(chuàng)作背景06-05
邊城創(chuàng)作背景及鑒賞08-09
駱駝祥子創(chuàng)作背景05-31