毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-15 00:32:26 韋應(yīng)物 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析

韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析1

  落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。

  浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。

  人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

  獨(dú)夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。

  【韻譯】

  卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫?恐铝懔愕穆皿A。

  大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,太陽(yáng)沉落大地的夜色蒼黑。

  山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

  夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,聽(tīng)到岸上鐘聲我怎能入睡?

  【賞析】

  這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩(shī)。

  首聯(lián)點(diǎn)題,交代時(shí)間地點(diǎn),自然引出下文停船所見(jiàn)景物的描寫。“孤”含有孤寂之意,奠定全詩(shī)感情基調(diào)。

  頷聯(lián),承接首聯(lián),傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛,交代停泊的原因,也寫出羈旅奔波的艱辛。晚風(fēng)勁吹,水波浩蕩,夕陽(yáng)沉落,暮色昏暗,以曠野蒼涼凄清的夜景,烘托內(nèi)心漂泊異鄉(xiāng)的凄苦心情。

  頸聯(lián)描寫停舟靠岸后放眼所見(jiàn)景象。日落黃昏,是人回家鳥回巢的時(shí)刻,眼見(jiàn)人們回家盡享家的溫馨以解一天的疲憊,鳥兒們也有溫暖的巢得一晚的安眠,反觀自身卻是孤身一人,流落天涯,有家不能未回,無(wú)限酸楚頓上心頭,頗有“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”之味。此處精選意象,運(yùn)用色彩明暗對(duì)比渲染了凄冷的意境,景中寓情(借景抒情),借人歸雁下表達(dá)羈旅鄉(xiāng)思之情。夜幕降臨,人雁歸宿反襯作者客居異鄉(xiāng)的'凄苦惆悵。

  尾聯(lián)直抒胸臆,“獨(dú)夜”“無(wú)眠”寫出鄉(xiāng)思客愁之深。

  這首詩(shī)寫旅途中的客思。詩(shī)人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見(jiàn)全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽(tīng)寒鐘思念故鄉(xiāng),徹夜未眠。一片思鄉(xiāng)之情和愁緒全在景物的描寫之中。詩(shī)的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩(shī)對(duì)曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強(qiáng)烈感人。全詩(shī)富有生活氣息,侃侃訴說(shuō),淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動(dòng)情。讀來(lái)頗為動(dòng)人。

  《夕次盱眙縣》與馬致遠(yuǎn)的《天凈沙秋思》是否有異曲同工之處?韋應(yīng)物是唐代花間派的代表人物,其詩(shī)風(fēng)委婉含蓄,多借物抒情。在《夕次盱眙縣》這首詩(shī)中,詩(shī)人運(yùn)用很多意境。如“浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。人歸山郭暗,雁下蘆洲白!痹谶@一點(diǎn)上與馬致遠(yuǎn)之作如出一轍。

韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析2

  原文

  落帆逗淮鎮(zhèn),停舫臨孤驛。

  浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。

  人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

  獨(dú)夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。

  注解

 。薄⒙浞盒斗。

 。病⑷藲w句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。

 。、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。

  4、秦:今陜西一帶。

  韻譯

  卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),小舫?恐铝懔愕穆皿A。大風(fēng)突起江上的.波浪浩蕩,太陽(yáng)沉落大地的夜色蒼黑。山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。夜晚孤獨(dú)我不禁想起長(zhǎng)安,聽(tīng)到岸上鐘聲我怎能入睡?

  評(píng)析

  這是一首寫楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉(xiāng)思的詩(shī)。詩(shī)的前四句為第一段,是寫傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫人雁歸宿、夜幕降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。

  全詩(shī)富有生活氣息,侃侃訴說(shuō),淡淡抒情,看是寫景,景中寓情,情由景生,景令動(dòng)情。讀來(lái)頗為動(dòng)人。

【韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

唐代詩(shī)人韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》原文、注釋譯文及賞析04-25

韋應(yīng)物 夕次盱眙縣09-09

韋應(yīng)物《夕次盱眙縣》全文及鑒賞07-20

韋應(yīng)物《調(diào)笑令》原文及賞析07-10

韋應(yīng)物《聞雁》翻譯及賞析10-30

古詩(shī)《秋夕》原文翻譯附賞析07-25

夕次盱眙縣閱讀答案09-07

韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》原文賞析及翻譯10-20

賦得暮雨送李曹·韋應(yīng)物原文翻譯及賞析07-09

滁州西澗韋應(yīng)物原文賞析08-30