- 相關(guān)推薦
溫庭筠詞之《菩薩蠻》
引導(dǎo)語(yǔ):溫庭筠,唐代人,字飛卿。后人稱他為“溫八叉”,據(jù)傳其雙手交叉八次,大作就會(huì)誕生。今天我們來(lái)看一下溫庭筠的名詞《菩薩蠻》。
《菩薩蠻》
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
大家看一下這首《菩薩蠻》跟李白的《菩薩蠻》韻律就完全相同。開頭兩個(gè)七字句,后面都是六個(gè)五字句。開頭上片滅、雪押入聲韻,后面眉、遲押平聲韻,下片開頭兩句押仄聲韻,鏡、映都押仄聲韻,換一句話說(shuō),開頭這兩句,不是非要押入聲韻的,押仄聲韻就可以了。入聲韻是仄聲韻的一種。“新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,又換成了平聲韻,這一點(diǎn)做法完全一樣,把這個(gè)跟李白的《菩薩蠻》完全一致,但相比較跟《敦煌曲子詞》里的《菩薩蠻》就完全不同了。
下面我們鑒賞一下。
“小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。”前兩句為婦人嬌臥未起之狀,寫富麗之人未起床時(shí)的儀容。“小山”指什么,歷來(lái)是很有爭(zhēng)議的,目前有代表性的有兩種說(shuō)法,一種是沈從文先生的說(shuō)法,沈從文在解放后一直從事古代服飾研究,他認(rèn)為:中晚唐時(shí),婦女發(fā)髻效法吐蕃,作“蠻鬟椎髻”式樣,或上部如一棒錐,側(cè)向一邊,加上花叉梳子點(diǎn)綴其間。“當(dāng)時(shí)于發(fā)髻間使用小梳有用至八件以上的。”“當(dāng)成裝飾,講究的用金、銀、犀、玉或牙等材料,露出半月形梳背,有的多到十來(lái)把的。” “小山”句“即對(duì)于當(dāng)時(shí)婦女發(fā)間金背小梳而詠。這一點(diǎn),我表示懷疑。同學(xué)們想想,即使女子為了打扮,在頭上用金玉小梳子放在頭上,那睡覺(jué)不拿下來(lái)嗎?頭上那么多個(gè)小梳子枕在頭下面睡覺(jué)么?所以,對(duì)這個(gè)我表示懷疑。
我更贊成傳統(tǒng)的說(shuō)法,用小山,既可以指隆起的發(fā)髻,像女子把頭發(fā)梳在后面,也有的是指屏山,即屏風(fēng)。怎樣解釋這個(gè)屏風(fēng)為什么會(huì)“金明滅”呢?古代人的窗簾不全是布的,有的是像竹片、木片能拉下來(lái)的卷簾那種,那種如果一放下來(lái),它一縷一縷的竹片間是透風(fēng)的,在外面的微風(fēng)吹拂下,光線照在屏風(fēng)上,樣子就是一閃一閃的,在屏風(fēng)上是重重疊疊畫著的小山,再加上窗子里透出來(lái)的光線忽明忽暗,“金明滅”。“鬢云欲度香腮雪”,鬢云是鬢角。來(lái)表現(xiàn)這個(gè)女子的漂亮。
“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”,這一句是這首詞關(guān)鍵的地方。這兩句是敘事,寫女子起床后也懶得去梳妝打扮,懶起畫蛾眉,畫眉毛。弄妝梳洗,裝扮,梳洗打扮,這里的無(wú)心梳妝來(lái)自于《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》:自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容。這里適讀ding(定),不讀shi(是)。伯是女子對(duì)丈夫親切的稱呼。自從丈夫到東面出征打仗之后,自己的頭發(fā)就像蓬草似的亂蓬蓬的在頭上,難道沒(méi)有梳妝打扮的像雪花膏、洗發(fā)水之類的東西嗎?不是,誰(shuí)有心去打扮呢?所以后代就從詩(shī)經(jīng)的這段文字引導(dǎo)出一句話:女為悅己者容。女子是為愛自己的人打扮的,或者換一句話說(shuō),為自己心愛的人或者是為自己的丈夫打扮。既然丈夫去從軍打仗了,從此以后自己就無(wú)心打扮了。這首詞寫女子對(duì)丈夫一往情深,因此無(wú)心打扮,正是繼承了《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》的思路。
柳永就有“日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消,膩云亸。終日厭厭倦梳裹。”也寫一個(gè)女子懶得梳妝打扮的這種情景。后來(lái),李清照在《鳳凰臺(tái)上憶吹簫》也有類似的描寫:“香冷金猊,被翻紅浪,起來(lái)慵自梳頭。”這個(gè)慵就是懶的意思,懶的起來(lái)梳妝打扮,跟溫庭筠這一首表現(xiàn)的是一樣的。
她終于還是梳妝打扮了。“照花前后鏡,花面交相映”,寫女子梳頭的時(shí)候,女子過(guò)去要把頭發(fā)挽在后面梳成一個(gè)發(fā)髻。如果家里沒(méi)有丫鬟沒(méi)有別人來(lái)幫你梳的話,這個(gè)女子后面梳的怎么樣,看不出效果來(lái),需要拿兩面鏡子放在前后照一下;娼幌嘤常ㄊ抢婊ㄧR,古代人稱鏡子叫梨花,鏡子和人交相輝映。
最后兩句,“新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣”。繡羅襦是自己的裙褲。雙雙金鷓鴣,這種繡是一種貼花繡,比較簡(jiǎn)單。雙雙金鷓鴣,女子的裙褲上繡著成雙成對(duì)的鷓鴣鳥,是金色的,由鷓鴣的成雙成對(duì)反襯人的孤孤單單、形單影只。
在20年前,主持江海詩(shī)詞編輯部工作的時(shí)候,我們?cè)娫~協(xié)會(huì)有一個(gè)刊物叫《江海詩(shī)詞》,我當(dāng)長(zhǎng)期主編,組織編輯部的工作。有一次就收到蘇北一個(gè)女同志的信,她是一個(gè)剛剛喪偶的年輕女子,她寫了一首詩(shī),其中就有“開門怕見雙飛燕”這樣的句子。為什么,丈夫死了,自己看到燕子成雙成對(duì)的飛就感受到了自己的形單影只。所以“新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,這雙雙反襯自己的孤單,暗示主題,振起全篇,這樣也使得上文庸懶畫眉遲梳洗都有一段怨情蘊(yùn)蓄其中。本詞充分體現(xiàn)了溫庭筠詞“濃艷細(xì)膩綿密隱約”的特點(diǎn)。
湯顯祖就說(shuō):芟(shan)《花間集》者,額以溫飛卿《菩薩蠻》十四首,而李翰林一首為詞家鼻祖,以生不同時(shí),不得列入。今讀之,李如藐姑仙子,已脫盡人間煙火氣。溫如芙蓉浴碧,楊柳挹清,意中之意,言外之意言,無(wú)不巧雋而妙入。珠璧相耀,正自不妨并美。
【溫庭筠詞之《菩薩蠻》】相關(guān)文章:
溫庭筠的《菩薩蠻》09-23
溫庭筠的菩薩蠻10-27
溫庭筠《菩薩蠻》11-23
菩薩蠻溫庭筠答案05-25
溫庭筠菩薩蠻的風(fēng)格07-29
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
菩薩蠻溫庭筠譯文06-19
溫庭筠菩薩蠻評(píng)價(jià)06-26
菩薩蠻的溫庭筠譯文08-20
溫庭筠《菩薩蠻》賞析07-06