《生禖屏風(fēng)歌》溫庭筠
溫庭筠的《生禖屏風(fēng)歌》前段通過(guò)景物的描寫,暗含作者的憐憫與追思之意;后段用典,表達(dá)作者對(duì)國(guó)家前途的擔(dān)憂之情。
生禖屏風(fēng)歌
作者:唐·溫庭筠
玉墀暗接昆侖井,井上無(wú)人金索冷。
畫壁陰森九子堂,階前細(xì)月鋪花影。
繡屏銀鴨香蓊蒙,天上夢(mèng)歸花繞叢。
宜男漫作后庭草,不似櫻桃千子紅。
【注釋】
、偕C:祈求生子之神。相傳高辛氏之世,玄鳥(niǎo)遺卵,娥簡(jiǎn)吞之而生契,因以玄鳥(niǎo)為媒官,并為立祠,后變媒為禖,以神其事。見(jiàn)《禮記·月令》及鄭注。
②昆侖井:《呂氏春秋·本味》:“水之美者,三危之露,昆侖之井。”
、劬抛犹:畫有九子母神之畫堂。相傳祀九子母神可得子,見(jiàn)《荊楚歲時(shí)記》。
④細(xì):全詩(shī)校:“一作碎。”
⑤銀鴨:鴨形香爐。蓊蒙:盛郁貌。
、抟四胁:萱草的別名,古時(shí)迷信,以為孕婦佩之則生男。見(jiàn)《風(fēng)土記》。
【賞析】
溫庭筠這首詩(shī)的用意,詹安泰先生有過(guò)很好的說(shuō)明。他說(shuō):至于《生禖屏風(fēng)歌》,更是以一般太子的典故來(lái)反映當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)。假如沒(méi)有莊恪太子事,飛卿一定不會(huì)寫這樣的詩(shī)的!稘h書》中有東方朔作皇太子生禖屏風(fēng)事,枚皋傳有“與東方朔作《皇太子生賦》及《立皇子禖!”的說(shuō)法,戾太子傳也有“初,上年二十九乃得太子,甚喜,為立禖,使東方朔、枚皋作禖祝”的記載。飛卿正是借舊題來(lái)發(fā)揮新意的。詩(shī)中最后“宜男漫作后庭草,不似櫻桃千子紅”句,更十分明顯地表露出他的用意:宜男之草竟不及櫻桃之子,那就是指皇太子反不及其他諸子的怪事。總之,飛卿為莊恪太子所寫的詩(shī),有正面的,有側(cè)面的,在溫集中,和其他有關(guān)系的人物比較起來(lái),還是占有相當(dāng)分量的?梢(jiàn)這首詩(shī)是吊唁莊恪太子的。當(dāng)與《莊恪太子挽歌詞》并讀。
詩(shī)八句,分作兩段。前段四句,細(xì)玩詩(shī)意,是此詩(shī)當(dāng)寫于太子已死多時(shí),所以字面上用的是“玉墀暗”、“井無(wú)人”、“壁陰森”以及“碎月”等,都莫不是暗示太子永久已不在這里了。通過(guò)景物的描寫,暗寓憐憫與追思之意。
“玉墀暗”,白玉的階級(jí),因長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有人走,也沒(méi)有人來(lái)灑掃,落滿了灰塵,所以顯得黯然無(wú)色,失去了昔日的光潔。這三個(gè)字很富有引伸的意味,說(shuō)明他過(guò)去是經(jīng)常到東宮走動(dòng)的。因?yàn)樘?xí)慣昔日之繁華了,是以這才陡地感到連臺(tái)階也較之過(guò)去為“暗”了。這“暗”是實(shí)情,也是作者心理的反映。仿佛這玉階也和自己此時(shí)的心情一樣:“黯然神傷”。這個(gè)“暗”,是帶有作者感情色彩的`。它既寓有人事變遷的感慨,復(fù)寄托著久久不能自已之友誼的傷感。此刻一來(lái),頓感冷落。景與情會(huì),故寫下這樣富有感情的詩(shī)。說(shuō)他“用字精妙,下語(yǔ)鎮(zhèn)紙”,從這里就可以看見(jiàn)。
昆侖井,不必泥求,以為一下從長(zhǎng)安跑到了新疆、西藏。只不過(guò)是說(shuō)太子宮中的水井而已。詩(shī)人為了使詩(shī)寫得美,往往用高大、華美的東西來(lái)修飾。井是經(jīng)常要汲水的,正因?yàn)闁|宮沒(méi)有了人,所以長(zhǎng)久也沒(méi)有人到井邊來(lái)汲水了,顯得那井上轆轤的鐵索也因失去了手的溫澤而變冷了。這“冷”又是從感情中選煉出來(lái)的字眼。溫庭筠幾乎也扯進(jìn)太子事件中而掉了腦袋的。他在事后還說(shuō)過(guò):“寒心畏厚誣”,則這“冷”的感覺(jué)亦即“寒心”,故實(shí)在不能當(dāng)一般的修辭輕輕放過(guò)。他是以太子和自己的巨大的悲痛以及種種壓力凝結(jié)而成的。更妙的是,他在這里說(shuō)的是“玉墀暗接昆侖井”,著一“暗接”,使人想到的不僅是玉階生塵,從玉階到水井的路上,也長(zhǎng)滿了野草蒿蓬,茂盛得連路都看不見(jiàn)了,因而顯得是和玉階“暗接”了起來(lái)。常為人所踐踏的路尚如此,則整個(gè)宮中其他之荒涼就更為可見(jiàn)。七個(gè)字,滿目的蒼涼,無(wú)限的感慨,不言而自見(jiàn)。太子之宮尚如此,給人的是一種衰敗的不祥之兆,不能不感到為國(guó)家的前途而擔(dān)心。這一聯(lián)是東宮的外景。
“九子堂”是太子的住地。堂繪有九子母,“九子母”女神名,傳說(shuō)能祐人生子!稘h書·成帝紀(jì)》:“元帝在太子宮生甲觀畫堂。”顏師古注:“畫堂畫九子母。”是以九子堂即是畫有九子母的太子宮。九子母原為九子魔母,即佛經(jīng)中的鬼子母,傳說(shuō)生有五百子,逐日吞食王舍城中的童子,后經(jīng)獨(dú)覺(jué)佛點(diǎn)化,成為祐人生子之女神。然而壁畫給人以陰森的感覺(jué)。因?yàn)樘硬辉诹耍脙?nèi)無(wú)燭(古時(shí)深殿,白日亦燃燭),帷幕又閑張而無(wú)人掛起,蛛網(wǎng)塵封,闃然無(wú)人,這都給人產(chǎn)生一種陰森的感覺(jué)。堂內(nèi)物品甚多,然而獨(dú)于此畫才突出其陰森,這當(dāng)然有點(diǎn)明太子住地之意。但詩(shī)人不是無(wú)所謂而發(fā)的,溫庭筠與太子李永有極其深厚的友誼,太子永因其母也就是文宗的德妃失寵,晚年被新得意的賢妃楊氏暗害而死。繼而是太子永暴死。則這里在飛卿心理上產(chǎn)生陰森的,恐怕還正是壁畫上的食人子的九子魔母,更有宮廷內(nèi)的血腥斗爭(zhēng)的恐怖這一層在內(nèi)。而溫庭筠也是因與太子親近而受到株連、壓制的。要不是楊妃很快也被殺,文宗的弟弟武宗繼位,溫庭筠的世交李德裕執(zhí)政,恐怕連溫庭筠的性命也是難保的了。這就是他一旦見(jiàn)到九子母的壁畫時(shí),不能不在心理上感受到蒙在這母子頭上的、這因荒涼而產(chǎn)生的、出于政治原因的陰森之恐怖。
他在太子堂前留連得太久了,出得門來(lái),已是月上西墻,階前的花影,在閑適的蘇東坡看來(lái),竟是如水荇空明,十分超然自適,雖然也可以說(shuō)它是一種“凄美”。然而在溫庭筠的眼里,這時(shí)月下花影,卻是破碎的構(gòu)不成美的意象。影隨心生,說(shuō)明他人出來(lái)了,而心情還沒(méi)有從剛才陰森的意境中出來(lái)。所以這里的“細(xì)月”,一作“碎月”,也不要看成是一般的形容,而是他對(duì)于故人、家、國(guó)以及個(gè)人身世的混合的感覺(jué)。是凄涼而破碎的心理寫照。
這四句詩(shī),無(wú)一不帶感情,使人讀來(lái)也如同身臨其境。沒(méi)有真摯的愛(ài)是寫不出這血淚的文字的。劉熙載說(shuō)得好。他說(shuō):“余謂詩(shī)或寓義于情而義愈至,或寓情于景而情愈深。此亦《三百五篇》之遺意也。”
詩(shī)至此也就可以完了。然而詩(shī)人仿佛從剛才沉痛的心境中醒覺(jué)了似的。忽地想到了太子的生,“天上夢(mèng)歸”借用了漢劉邦與薄姬的故事,《漢書》載:“薄姬曰:‘昨夜夢(mèng)蒼龍據(jù)妾胸。’上曰:‘此貴征也,吾為汝成之。’遂幸,有身,生文帝。”“繡屏銀鴨香蓊濛,天上夢(mèng)歸花繞叢”,寫太子的生是在那樣的一個(gè)溫柔鄉(xiāng)中,是天賜的寧馨兒,然而,曾幾何時(shí),其母被廢,宜男花翻為后宮的賤草而被任意踐踏了。只是可惜,文宗畢竟不是櫻桃樹(shù),可以有成熟的“千子”任憑鳥(niǎo)們啄食,沒(méi)了兒子,最后只好讓位于五弟;雖非得已,畢竟還是孽由己作。賢明的太子死了,既然賢能不能得其位,甚至不能保全首領(lǐng)而讓這些壞蛋如此猖獗下去,那么《后庭花》的歌聲,也將會(huì)從這里興起導(dǎo)致亡國(guó)的。最后這一段,看似與前段不相銜接,實(shí)際是為太子添上了光彩的一筆。從時(shí)間上說(shuō),是倒插入的,從思維來(lái)說(shuō),卻正是邏輯的發(fā)展。前段是果,后段是因,F(xiàn)在許多電影,正是襲用了這種“閃回”的手法而使人最后完成思想的認(rèn)識(shí)。
拓展閱讀:《詠春幡》(作者:溫庭筠)
詠春幡
作者:唐·溫庭筠
閑庭見(jiàn)早梅,花影為誰(shuí)栽。
碧煙隨刃落,蟬鬢覺(jué)春來(lái)。
代郡嘶金勒,梵聲悲鏡臺(tái)。
玉釵風(fēng)不定,香步獨(dú)徘徊。
【注釋】
、俅横:春旗。古俗于立春日懸掛春幡,亦剪彩做成小幡插于頭上、掛于樹(shù)枝。
②栽:全詩(shī)校:“一作裁。”作裁是。
、鬯沃畣(wèn)《奉和立春日侍宴內(nèi)出剪彩花應(yīng)制》:“今年春色早,應(yīng)是剪刀催。”
、艽:秦漢郡名,治所在今河北蔚縣西南。勒:馬絡(luò)頭。有嚼口叫勒,無(wú)嚼口叫羈。代:全詩(shī)校:“一作戊。”
⑤梵聲:誦經(jīng)聲。全詩(shī)校:“一作河陽(yáng)。”鏡臺(tái):《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》載溫嶠娶從姑之女,以玉鏡臺(tái)一枚下聘。此鏡臺(tái)為溫從劉琨北征所得。又《壇經(jīng)》載神秀作偈曰:“身是菩提樹(shù),心如明鏡臺(tái),時(shí)時(shí)勤拂拭,莫使有塵埃。”
【《生禖屏風(fēng)歌》溫庭筠】相關(guān)文章:
溫庭筠《生禖屏風(fēng)歌》03-22
《燒歌》溫庭筠04-02
《蔣侯神歌》溫庭筠01-24
溫庭筠《蘇小小歌》原文注釋01-29
溫庭筠 《郭處士擊甌歌》04-15
《郭處士擊甌歌》溫庭筠03-28
溫庭筠《郭處士擊甌歌》02-27
溫庭筠《雉場(chǎng)歌》原文及注釋01-24
李商隱的屏風(fēng)12-21