- 相關(guān)推薦
《踏莎行·夜月樓臺》辛棄疾翻譯賞析
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運(yùn)動以前漢民族所使用的語言。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家整理的《踏莎行·夜月樓臺》辛棄疾翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
【原文】
《踏莎行·夜月樓臺》作者為宋朝詩人辛棄疾。其古詩全文如下:
夜月樓臺,秋香院宇。笑吟吟地人來去,是誰秋到便凄涼,當(dāng)年宋玉悲如許。
隨分杯盤,等閑歌舞。問他有甚悲處。思量卻也有悲時,重陽節(jié)近多風(fēng)雨。
【前言】
《踏莎行·夜月樓臺》是南宋詞人辛棄疾所寫的一首詞。該詞通過時節(jié)變化的描寫來反映對現(xiàn)實生活的深沉感慨,氣度從容,欲擒欲縱。文法曲折多變,巧妙采用前人詩句,辭意含蓄。
【注釋】
、偬ど校涸~牌名。節(jié)選自《淮海詞》!短ど小酚置读L春》《喜朝天》等。雙調(diào)五十八字,仄韻。又有《轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行》,雙調(diào)六十四字或六十六字,仄韻。
、谧瓕旱孛,在帶湖旁。
、鬯斡瘢簯(zhàn)國時楚國的著名詩人,屈原的學(xué)生,其代表作《九辯》有句云:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮,草木搖落而變衰。”
、苋缭S:如此。
⑤隨分:隨意,任意。
、薜乳e:平常,普通。
⑦甚堪:什么可以。
、嗨剂浚杭(xì)細(xì)想想。
【翻譯】
月夜下的樓閣,飄滿秋天香味的院落,歡笑快樂的人們來來去去。是哪個人秋天一到就悲傷凄涼?當(dāng)年的宋玉就悲傷到這樣。吃飯喝酒要隨其自然,對歌舞享樂看得平常一般。問他有什么可以悲傷之處?細(xì)細(xì)想想?yún)s也有悲傷的時候:重陽節(jié)快到了,秋風(fēng)秋雨使人感到格外凄涼。
【賞析】
詞先寫良宵小酌予篆岡的愉悅!耙乖聵桥_,秋香院宇,笑吟吟地人來去!崩钯R《金銅仙人辭漢歌》:“畫欄桂樹懸秋香!闭珙}中所說,這一天是中秋過后的第二個夜晚,景物十分宜人:明月尚圓,輝映樓臺,桂花正開,香飄庭院。對景而坐,一杯在手,侍者笑顏往來,詞人心情很好。因而覺得歷來文人逢秋興悲實在大可不必。南宋愛國文人常愛借此事譏諷當(dāng)時政治上的軟弱者,F(xiàn)在,詞人表面上對宋玉有微詞,實質(zhì)上也是有點(diǎn)瞧不起那些現(xiàn)實生活中多愁善感的弱者。陸游有詩云: “宋玉悲秋千載后,詩人例有早秋詩。老夫自笑心如石,三日秋風(fēng)漫不知。”(《立秋后作》)與辛棄疾的思想感情十分相似,只是陸詩表現(xiàn)為癡頑,辛詞表現(xiàn)為放達(dá)而已。
詞下闋先說只是人能恬然自適,秋日里亦自可樂,承上進(jìn)一步說秋不足悲!半S分杯盤,等閑歌舞,問他有甚堪悲處?”“杯盤”、“歌舞”,正面點(diǎn)到了題目中的“小酌”,但要表現(xiàn)的思想,重點(diǎn)則落在“隨分”、 “等閑”幾個字上:杯盤何妨草草,只要有興致,不必非玉盤珍羞不可;歌舞盡可隨意,能自得其樂,不在乎鼓板絲竹有無。凡事隨分而安,等閑處之,則無往而不適,縱使老居山野,則不比悲傷。這幾句話,說得似乎很曠達(dá),但仔細(xì)體會起來,卻有一點(diǎn)牢騷的味道!皢査性酢笔窃憜,意思卻是確定無疑的:不足悲。既無問意,本不必作答,但為與上闋一問一答形式保持一致,還是作了回答:“思量卻也有悲時。重陽節(jié)近多風(fēng)雨。”這一答,從不足悲轉(zhuǎn)出“也有悲”來,可謂“無中生有”。
北宋釋惠洪《冷齋夜話》卷四曾記潘大臨(鄰老)軼事一條日:黃州潘大臨工詩,多佳句,然甚貧。東坡、山谷尤喜之。臨川謝無逸以書問:“有新作否?”潘答書日: “秋來景物,件件足佳句,恨為俗氛所蔽翳。昨日閑臥,聞攪林風(fēng)雨聲,欣然起,題其壁日:‘滿城風(fēng)雨近重陽。’忽催租人至,遂敗意。止此一句奉寄。即聞?wù)咝ζ溆亻煛?/p>
辛棄疾用此事,變化了出處原意。潘詩以“風(fēng)雨近重陽”為佳興,敗興者是催租人。辛詞以眼前晴明為樂事,聯(lián)想到不久將到來的重陽佳節(jié),更宜登高飲酒,便憂愁風(fēng)雨會敗興。這是兩者的不同。但在表達(dá)“秋來景物,件件足佳句”的意思上,又是彼此相合的。化用典故,極其靈活。因“中秋后二夕”而想到“重陽”;因“篆岡小酌”之樂而想到莫敗壞來日趁晴宴游的興頭,扣題甚緊。清人黃仲則詩日。 “中秋無月重陽雨,孤負(fù)人生一度秋。"(《午窗偶成》)現(xiàn)在,中秋是有月的,只是重陽的晴朗天氣還靠不住。在無足悲之中,總算也找出一點(diǎn)悲來。以只關(guān)心天氣好壞來表現(xiàn)塵雜之念全不系心頭。這正是換一種說法來寫自己恬淡閑適的生活態(tài)度。
【創(chuàng)作背景】
淳熙八年(1181年)冬,辛棄疾因受到彈劾而被免職,歸居上饒。此后二十年間,他大部分時間都在鄉(xiāng)間閑居,此詞便是作于其間。南宋光宗紹熙元年(1190年),辛棄疾在上饒的帶湖別墅篆岡喝酒賞月,成此佳作。
【詞人簡介】
辛棄疾(1140-1207年),南宋愛國詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。
辛棄疾藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主曾上《美芹十論》與《九議》,現(xiàn)存詞600多首,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰n}材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱,1207年秋,辛棄疾逝世,享年68歲。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。
【《踏莎行·夜月樓臺》辛棄疾翻譯賞析】相關(guān)文章:
秦觀《踏莎行·霧失樓臺》07-21
晏殊《踏莎行》翻譯賞析09-08
踏莎行 秦觀翻譯08-08
秦觀踏莎行翻譯08-07
踏莎行秦觀翻譯10-01
踏莎行 秦觀賞析08-25
秦觀詞《踏莎行·霧失樓臺》精彩句欣賞09-18
辛棄疾踏莎行進(jìn)退存亡原文及賞析10-09
秦觀踏莎行08-15
《踏莎行》秦觀05-09