徐志摩再別康橋讀書筆記范文
徐志摩再別康橋讀書筆記800字
第一次讀《再別康橋》這首詩,不禁被她的魔力所震撼,我感到驚訝,何以這短短的十幾行文字,能有如此大的魅力,讓人仿佛置身于夕陽下靜謐的康橋,心中泛起淡淡的惆悵與憧憬,回味悠長。
第一節(jié)一連三個輕輕的使人浮躁的心頓時平靜下來,想輕輕的欣賞這首詩。心無雜塵,詩中的意境便更容易在心中展現(xiàn)。夕陽西下,余暉灑落,給河畔的柳樹鍍上了一層金色,朦朧中,仿佛一位身姿裊娜的新娘。艷麗的紅衣倒映在波光之中,詩人的心,也隨著水波起伏,蕩漾起離別的惆悵。他輕輕的揮一揮衣袖,向那西天燦爛的晚霞道別。詩中的美景一一在我的眼前呈現(xiàn),詩人的情緒也在我的心頭涌起。輝煌的景色襯托出離別的苦痛,詩人要離別這美麗的康橋,怎能不感到悲哀。
之后詩人發(fā)出了在康河的柔波里,我甘心做一條水草的愿望。讀至此處,一股感動油然而生。在康橋,河流都是溫潤的`柔波,即使做一條水草,詩人也心甘情愿?梢娫娙苏媸菓贅O了康橋,愛極了康橋。
轉(zhuǎn)眼就要離別,自然要觸發(fā)詩人對往昔完美的回憶。晚霞倒映在潭水中,仿佛沉淀著彩虹似的夢,康橋寄托著詩人年輕的夢,榆陰下的潭水,水中的青荇、浮藻,無不喚起詩人對過去追尋夢想的回憶。
詩人撐著長篙,駕一葉小舟,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。這象征著詩人昔日在康橋,縱情的誰尋自己的夢想,向青草更青出,夢想更深處漫溯,探尋。心中充滿了年輕的豪情。讀到那里,離別的傷感似乎悄然隱去,只留下夢的完美。
但我不能放歌,悄悄是離別的笙簫。詩人又把自己拖回了現(xiàn)實。夢境幻滅,令人感到有些失落。心凝重了,沉默了。沉默是今晚的康橋詩人此刻仿佛在用心與康橋?qū)υ,向她傾訴離愁。
悄悄的我走了,正如我悄悄的來。與第一段那么相似,好像又要重新來一次道別。全詩首尾照應,回環(huán)之中更顯詩人的不舍。這也是這首詩讓人回味悠長的原因之一。我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩?禈虻囊磺卸寄敲戳钤娙瞬簧,練一片云彩也不愿帶走,其實他已經(jīng)帶走了那晚康橋的一切,那個屬于他自己沉默的康橋,永遠留在他心中。
徐志摩再別康橋讀書筆記1200字
《再別康橋》這首詩,較為典型地表現(xiàn)了徐志摩詩歌的風格。
詩歌記下了詩人1928年秋重到英國、再別康橋的情感體驗,表現(xiàn)了一種含著淡淡憂愁的離情別緒?禈颍磩,英國著名劍橋大學所在地。徐志摩留學英國兩年,大部分時間在此度過。這是他一生最美好的時光?禈虻囊磺,早就給他留下了美好的印象,如今又要和它告別了,千縷柔情、萬種感觸涌上心頭。說得太傷感于事無補,寫得太淡漠未免矯情,還是灑脫一些好。于是詩歌的第一節(jié),便三次用了輕輕的,這個形容詞,顯得節(jié)奏輕快、旋律柔和,既抒發(fā)了詩人對康橋依依不舍的淡淡憂愁,又定下了全詩哀而不傷的基調(diào)。接下去二、三、四節(jié),直接描寫了康橋的迷人景色,表現(xiàn)了詩人對康橋的具體感受和留戀,河畔的金柳,像夕陽中的新娘,對康橋的愛何等濃烈,又何等溫柔。(河,指流過劍橋大學的康河。徐志摩稱:康橋的靈性全在一條河上;康河,我敢說是全世界最秀麗的一條水。在康河的柔波里,詩人甘心做一條水草,對康橋的依戀何等強烈,又何等纏綿。天上虹倒映在清泉中,二者交相輝映,康河更加美麗;而美夢揉碎在浮藻間,又散發(fā)出一縷淡淡的哀傷,大約是回國幾年所見所聞粉碎了他初別康橋時的理想,現(xiàn)在再返康橋,重新尋夢來了,(夢給人的感覺一般是輕盈的、飄渺的,然而詩人的康橋之夢居然下了沉淀一詞,可見詩人對康橋記憶之深重。)于是詩人緬懷起昔日暢游康河的情景:撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一星輝,在星空中放歌,是回憶,也是憧憬,詩人不能自已,感情達到了沸點然而畢竟是夢,星輝終究不能長存于天際,離別是注定了的。從上節(jié)的尋夢,回到離別的現(xiàn)實中,一個但字表現(xiàn)出心緒的轉(zhuǎn)折與起伏,在緩緩的總體情調(diào)中又造成一種變化的跌宕感。第四、五、六顧的首段和尾段之間暗用頂真手法,使之詩意上有一次呵成的效果,F(xiàn)實使詩人的歌聲降下了調(diào)子,只能吹起笙簫。而草木有情,夏蟲也為我沉默,整個康橋都寂靜了下來。這里交織著依戀、無奈、惆悵等種種復雜感情。最后詩人悄悄的走了,從第一節(jié)輕輕的變?yōu)榈谄吖?jié)的悄悄的,在原來輕柔的感情中,又抹上了一層淡淡哀愁的色彩。但揮一揮衣袖,不帶走一片云彩,又顯得比輕輕的招手,作別西天的云彩灑脫,毫不猶豫,不為感情所纏,適可而止。詩人仿佛在悉心呵護一個情人的睡夢,生怕這個夢境有絲毫的殘損,輕柔的嘆息般的韻律與依依別離情緒完美地統(tǒng)一地在一起。
本詩感情真摯,意境深邃。詩人很懂得主觀情緒和客觀景物和和諧融合。他筆下的康橋是有生命有靈性的,帶有詩人柔和飄逸的風度,與詩人的感情融為一體。而詩人的情懷又不是直白的顯露,它是熱烈而有分寸;淡淡起頭,又淡淡結(jié)尾,卻包含了多少復雜情緒,使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想和回味。其次此詩語言清新,富于音樂美。這首詩的語言有著突出的淺白流暢的特點,但又深得功夫,不露雕琢痕跡。詩中各個比喻,新鮮準確,形象生動,一發(fā)都宛如流水一樣自然淌出。
【徐志摩再別康橋讀書筆記范文】相關(guān)文章:
徐志摩再別康橋美文12-28
徐志摩再別康橋詩歌12-15
英譯《再別康橋》 徐志摩12-08
英譯徐志摩《再別康橋》12-08
徐志摩《再別康橋》推薦12-08
再別康橋徐志摩詩歌10-01
徐志摩再別康橋課文原文02-01
再別康橋徐志摩的詩歌12-08
徐志摩《再別康橋》內(nèi)容介紹12-08