《一剪梅》原文及賞析
《一剪梅》原文:
李清照
紅藕香殘玉簟秋。
輕解羅裳,獨上蘭舟。
云中誰寄錦書來?
雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。
一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,
才下眉頭,卻上心頭。
《一剪梅》賞析一:
這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。這首詞在黃昇《花庵詞選》中題作別愁,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。伊世珍《瑯?gòu)钟洝氛f:易安結(jié)褵(婚)未久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕?xí)兑患裘贰吩~以送之。作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語言表現(xiàn)出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
詞的上闋首句紅藕香殘玉簟秋 寫荷花凋謝、竹席浸涼的秋天,空靈蘊藉。紅藕,即粉紅荷花。玉簟,是精美的竹席。這一句涵義極其豐富,它不僅點明了蕭疏秋意的時節(jié),而且渲染了環(huán)境氣氛,對作者的孤獨閑愁起了襯托作用。表面上寫出荷花殘,竹席涼這些尋常事情,實質(zhì)上暗含青春易逝,紅顏易老,人去席冷之意境。梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》贊美此句有吞梅嚼雪,不失人間煙火氣象。輕解羅裳,獨上蘭舟是寫其白天泛舟水上之事:詞人解開綾羅裙,換著便裝,獨自劃著小船去游玩。輕解與獨上,栩栩如生地表現(xiàn)出她的神態(tài)、舉動。 輕,寫手腳動作的輕捷靈敏,表現(xiàn)出生怕驚動別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因為是輕,所以誰也不知道,連侍女也沒讓跟上。 獨字就是回應(yīng)上句的輕字,點明了下闋愁字的癥結(jié)。 獨上蘭舟,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨自擊楫,恩愛情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿懷。 云中誰寄錦書來?惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封家書抵萬金。雁字回時,月滿西樓是她思夫的迫切心情,突然自現(xiàn)的外在表現(xiàn)。 作者借助于鴻雁傳書的傳說,畫面清晰,形象鮮明,它渲染了一個月光照滿樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊藏著相思的淚水。月滿西樓寫月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極 盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿西樓而不知覺。
下闋花自飄零水自流,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。其實,這一句含有兩個意思:花自飄零,是說她的青春象花那樣空自凋殘;水自流,是說她丈夫遠行了,象悠悠江水空自流。只要我們仔細玩味,就不難發(fā)覺,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。這種復(fù)雜而微妙的感情,正是從兩個自字中表現(xiàn)出來的。這就是她之所以感嘆花自飄零水自流的關(guān)鍵所在,也是她倆真摯愛情的具體表現(xiàn)。當(dāng)然,它所喻的人世的一切諸如離別,均給人以無可奈何之感。一種相思,兩處閑愁。由己及人,互相思念,這是有情人的心靈感應(yīng),相互愛慕,溫存?zhèn)渲,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著。這種獨特的構(gòu)思體現(xiàn)了李清照與趙明誠夫婦二人心心相印、情篤愛深,相思卻又不能相見的無奈思緒流諸筆端。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。這種相思之情籠罩心頭,無法排遣,蹙著的愁眉方才舒展,而思緒又涌上心頭,其內(nèi)心的'綿綿愁苦揮之不去,遣之不走。才下、卻上兩個詞用得很好,把真摯的感情由外露轉(zhuǎn)向內(nèi)向,迅疾的情緒變化打破了故作平靜的心態(tài),把相思之苦表現(xiàn)得極其真實形象,表達了綿綿無盡的相思與愁情,獨守空房的孤獨與寂寞充滿字里行間,感人至深。這和李煜《烏夜啼》 剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭,有異曲同工之妙境,成為千古絕唱。
總之,《一剪梅》筆調(diào)清新,風(fēng)格細膩,給景物以情感,景語即情語,景物體現(xiàn)了她的心情,顯示著她的形象特征。詞人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人尋味。
《一剪梅》賞析二:
李清照的《一剪梅》這首詞作于清照和丈夫趙明誠遠離之后,寄寓著作者不忍離別的一腔深情,是一首工巧的別情詞作。
詞的起句紅藕香殘玉簟秋,領(lǐng)起全篇,上半句紅藕香殘寫戶外之景,下半句玉簟秋寫室內(nèi)之物,對清秋季節(jié)起了點染作用。全句設(shè)色清麗,意象蘊藉,不僅刻畫出四周景色,而且烘托出詞人情懷。意境清涼幽然,頗有仙風(fēng)靈氣;ㄩ_花落,既是自然界現(xiàn)象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺,也是凄涼獨處的內(nèi)心感受。起句為全詞定下了幽美的抒情基調(diào)。
接下來的五句順序?qū)懺~人從晝到夜一天內(nèi)所作之事、所觸之景、所生之情。前兩句輕解羅裳,獨上蘭舟,寫的是白晝在水面泛舟之事,以獨上二字暗示處境,暗逗離情。下面云中誰寄錦書來一句,則明寫別后的懸念。接以雁字回時,月滿西樓兩句,構(gòu)成一種目斷神迷的意境。按順序,應(yīng)是月滿時,上西樓,望云中,見回雁,而思及誰寄錦書來。誰字自然是暗指趙明誠。但是明月自滿,人卻未圓;雁字空回,錦書無有,所以有誰寄之嘆。說誰寄,又可知是無人寄也。詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書到達,遂從遙望云空引出雁足傳書的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,無時無刻不縈繞于詞人心頭。
花自飄零水自流一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋紅藕香殘、獨上蘭舟兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛情、離別,則給人以凄涼無奈之恨。
下片自此轉(zhuǎn)為直接抒情,用內(nèi)心獨自的方式展開。一種相思,兩處閑愁二句,在寫自己的相思之苦、閑愁之深的同時,由己身推想到對方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見兩心之相印。這兩句也是上闋云中句的補充和引申,說明盡管天長水遠,錦書未來,而兩地相思之情初無二致,足證雙方情愛之篤與彼此信任之深。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來看,從一種相思到兩處閑愁,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說此情已由思而化為愁。下句此情無計可消除,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當(dāng)然難以排遣,而是才下眉頭,卻上心頭了。
此情封鎖計可消除,才下眉頭,卻上心頭。三句最為世人所稱道。這里,眉頭與心頭相對應(yīng),才下與卻上成起伏,語句結(jié)構(gòu)既十分工整,表現(xiàn)手法也十分巧妙,在藝術(shù)上具有很強的吸引力。當(dāng)然,這兩個四字句只是整首詞的一個有機組成部分,并非一枝獨秀。它有賴于全篇的烘托,特別因與前面另兩個同樣工巧的四字句一種相思,兩處閑愁前后襯映,而相得益彰。
【《一剪梅》原文及賞析】相關(guān)文章:
一剪梅·詠柳原文及賞析08-21
一剪梅·懷舊原文及賞析07-16
《一剪梅·懷舊》原文及賞析11-03
《一剪梅》原文翻譯及賞析12-30
《一剪梅》李清照原文及賞析12-29
《一剪梅》詞章原文及賞析11-17
一剪梅·中秋元月原文及賞析07-20
一剪梅·懷舊原文、翻譯及賞析01-07
蔣捷《一剪梅》原文及賞析09-30