毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

蘇軾《飲湖上初晴后雨》配圖及翻譯賞析

時間:2024-10-11 13:58:21 飲湖上初晴后雨 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇軾《飲湖上初晴后雨二首》配圖及翻譯賞析

  引導(dǎo)語:蘇軾的《飲湖上初晴后雨二首》描寫了西湖的美麗景色,下面與小編一起來學(xué)習(xí)蘇軾《飲湖上初晴后雨二首》配圖及翻譯賞析,歡迎大家閱讀!

蘇軾《飲湖上初晴后雨二首》配圖及翻譯賞析

  蘇軾《飲湖上初晴后雨二首》配圖及翻譯賞析

  飲湖上初晴后雨二首

  蘇軾

  其一

  朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉(xiāng)。

  此意自佳君不會,一杯當(dāng)屬水仙王。

  其二

  水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。

  欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

  注釋

  ⑴飲湖上:在西湖的船上飲酒。

 、瞥兀涸绯康年柟。

 、撬赏酰核未骱杂兴赏鯊R,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。

 、葹囦伲核ㄊ幯⒉ü忾W動的樣子。 方好:正顯得美。

 、煽諠鳎杭氂昝悦傻臉幼印,一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。

 、视嚎梢;如果。西子:即西施,春秋時代越國著名的美女。

 、丝傁嘁耍嚎偸呛芎线m,十分自然。

  參考譯文

  其一

  天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護神“水仙王”一同鑒賞。

  其二

  晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時,遠處的山籠罩在煙雨之中,時隱時現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。

  創(chuàng)作背景

  蘇軾于宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關(guān)西湖景物的詩。這組詩作于熙寧六年(1073年)正、二月間。

  賞析:

  《飲湖上初晴后雨二首》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詩作品。這兩首贊美西湖美景的七絕,寫于詩人任杭州通判期間。其中第二首廣為流傳,此詩不是描寫西湖的一處之景、一時之景,而是對西湖美景的全面描寫概括品評,尤其是后二句,被認為是對西湖的恰當(dāng)評語。第一首一般選本不收錄,其實這首詩也寫得不錯,其首句就把西湖晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。兩首對照,能更好地把握作者寫詩時的思想感情。

  其一

  這組詩共二首,但許多選本只看中第二首,因而第一首已鮮為人知。其實第二首雖好,卻是第一首的注腳。第一首所說的“此意自佳君不會”的“此意”,正是指第二首所寫的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態(tài)。不選第一首,題中的“飲”字也無著落。蘇軾的意思是說,多數(shù)人游湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風(fēng)風(fēng)雨雨、晴波麗日的,一定會同意自己的審美觀點,因而作者要請水仙王共同舉杯了。這一首的首句“艷”字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則“濃抹”一層意思便失之抽象。

  其二

  第二首詩的上半首既寫了西湖的水光山色,也寫了西湖的晴姿雨態(tài)。“水光瀲滟晴方好”描寫西湖晴天的水光:在燦爛的陽光照耀下,西湖水波蕩漾,波光閃閃,十分美麗。“山色空濛雨亦奇”描寫雨天的山色:在雨幕籠罩下,西湖周圍的群山,迷迷茫茫,若有若無,非常奇妙。從第一首詩可知,這一天詩人陪著客人在西湖游宴終日,早晨陽光明艷,后來轉(zhuǎn)陰,入暮后下起雨來。而在善于領(lǐng)略自然并對西湖有深厚感情的詩人眼中,無論是水是山,或晴或雨,都是美好奇妙的。從“晴方好”“雨亦奇”這一贊評,可以想見在不同天氣下的湖山勝景,也可想見詩人即景揮毫?xí)r的興會及其灑脫的性格、開闊的胸懷。上半首寫的景是交換、對應(yīng)之景,情是廣泛、豪宕之情,情景交融,句間情景相對,西湖之美概寫無余,詩人蘇軾之情表現(xiàn)無遺。

  下半首詩里,詩人沒有緊承前兩句,進一步運用他的寫氣圖貌之筆來描繪湖山的晴光雨色,而是遺貌取神,只用一個既空靈又貼切的妙喻就傳出了湖山的神韻。喻體和本體之間,除了從字面看,西湖與西子同有一個“西”字外,詩人的著眼點所在只是當(dāng)前的西湖之美,在風(fēng)神韻味上,與想象中的西施之美有其可意會而不可言傳的相似之處。而正因西湖與西子都是其美在神,所以對西湖來說,晴也好,雨也好,對西子來說,淡妝也好,濃抹也好,都無改其美,而只能增添其美。對這個比喻,存在有兩種相反的解說:一說認為詩人“是以晴天的西湖比淡妝的西子,以雨天的西湖比濃妝的西子”;一說認為詩人是“以晴天比濃妝,雨天比淡妝”。兩說都各有所見,各有所據(jù)。但就才情橫溢的詩人而言,這是妙手偶得的取神之喻,詩思偶到的神來之筆,只是一時心與景會,從西湖的美景聯(lián)想到作為美的化身的西子,從西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子應(yīng)也是“淡妝濃抹總相宜”,當(dāng)其設(shè)喻之際、下筆之時,恐怕未必拘泥于晴與雨二者,何者指濃妝,何者指淡妝。欣賞這首詩時,如果一定要使?jié)鈯y、淡妝分屬晴、雨,可能反而有損于比喻的完整性、詩思的空靈美。

  [知識拓展]

  飲湖上初晴后雨教學(xué)反思

  反思一:飲湖上初晴后雨教學(xué)反思

  本周五第一節(jié)課我講了一節(jié)古詩《飲湖上初晴后雨》,教育局的領(lǐng)導(dǎo)和校領(lǐng)導(dǎo)來聽課。下面我就結(jié)合教育局騰老師的點評反思一下這堂課。

  中國是一個詩的國度,國家教育部頒發(fā)試用的“課程標準”,十分強調(diào)古詩文的教學(xué)與古詩文文化的傳承。在我們的教材中,收有大量的優(yōu)秀古詩文。編者將古詩選入語文教材,重在引導(dǎo)學(xué)生在了解中華優(yōu)秀文化的同時,積累語言,增加文化底蘊。

  在教學(xué)中,我把重點放在指導(dǎo)朗讀,幫助學(xué)生理解詩句內(nèi)容和體會詩歌描寫的意境上。由于課前我布置了預(yù)習(xí),所以我對詩句中的重點字詞單抽出來幫助學(xué)生來理解,效果不是很好,看來還是應(yīng)該放到詩中去理解更為合適。

  由于有些緊張,在檢查完學(xué)生的預(yù)習(xí)情況以后,把讀詩這個重要環(huán)節(jié)居然給丟了,很是不應(yīng)該,其實教學(xué)設(shè)計上有的,上課前我還看教案時還記著著,可一上課就給丟了,光想著怎么用課件了,短練啊!

  回憶整堂課,就像騰老師說的那樣,詞語的理解、詩句的理解、讀、預(yù)習(xí)等方面都關(guān)注到了,就是落實的不夠扎實,F(xiàn)在讓我想怎么才能把這些環(huán)節(jié)都落實的很扎實,我也說不出來,同時也不是一句話兩句話能說明白的,也不是一朝一夕就能做好的,還需要我不斷的學(xué)習(xí)和積累。我會的。

  這堂課的備課和課件其實我也用心了,一直忙到夜里一點多,估計二點多才睡著的,可就是自己的水平太有限,課件雖然做的還算可以,就是好鋼沒有用到刀刃上,課件出示的時機不是恰到好處,騰老師的一句話使我茅塞頓開:畫面的呈現(xiàn)應(yīng)該起到提升的作用,而不能讓學(xué)生成為畫面的解說員;應(yīng)該讓學(xué)生在頭腦形成形象以后再出示畫面,使學(xué)生的感悟和體會得到提升。

  通過這節(jié)課還使我深深的感受到課件的輔助作用真的很大,以前只是看其他老師上課時使用課件,自己沒用過。這次如果沒有課件我真不知道怎么上這節(jié)課。同時我發(fā)現(xiàn)有課件,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣也能夠被調(diào)動起來,以后我要在這方面也多下些功夫。

  反思二:飲湖上初晴后雨教學(xué)反思

  本來詩歌教學(xué)我一向遵循以讀代講,讀中促思,讀中悟情的教學(xué)方法,本堂課也不例外。本課結(jié)束后我通過詢問學(xué)生,自我反思,檢查學(xué)生的作業(yè)情況有幾點思考:

  1、在學(xué)生談到西施的美美在何處時,學(xué)生無法感受“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”的魅力,對西施濃淡相宜的美無法領(lǐng)悟時,我的教學(xué)環(huán)節(jié)就顯得過于守舊,不知道恰當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),導(dǎo)致學(xué)生一知半解。其實可以引導(dǎo)學(xué)生,西施和西湖有什么相似之處,詩人為什么要這樣說,由此可見一個良好的教育契機被錯過了。

  2、平時學(xué)生習(xí)慣了那種一本書一支筆的課堂學(xué)習(xí)模式,師生間的交流和默契顯得較為生疏,導(dǎo)致沒有達到預(yù)期的效果。

  3、教師要準確把握課堂教學(xué)時間,教學(xué)環(huán)節(jié)的安排要合理緊湊。

  4、教學(xué)中在對詩歌整體進行感悟理解的同時,不能削弱甚至忽視基礎(chǔ)知識的教學(xué)。如:生字書寫,重點詞語的理解。特別是在公開課上,部分老師可能出現(xiàn)為了展現(xiàn)對詩情意境的感悟,而削弱基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí)。這樣導(dǎo)致的后果就是,學(xué)生在課堂上也許滔滔不絕的談感悟,而在進行書面練習(xí)時,卻不能用準確的語言表達。

【蘇軾《飲湖上初晴后雨》配圖及翻譯賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析10-01

蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析10-02

飲湖上初晴后雨配圖10-28

蘇軾《飲湖上初晴后雨》原文翻譯及賞析07-12

蘇軾《飲湖上初晴后雨》賞析09-27

賞析飲湖上初晴后雨 蘇軾09-24

飲湖上初晴后雨的翻譯賞析07-22

飲湖上初晴后雨翻譯賞析07-21

飲湖上初晴后雨 蘇軾古詩賞析09-26

蘇軾《飲湖上初晴后雨》的重點賞析09-02