- 相關推薦
《宋史》卷二閱讀答案及翻譯
陳希亮,字公弼,其先京兆人。初為大理評事、知長沙縣。郴州竹場有偽為券給輸戶送官者,事覺,輸戶當死,希亮察其非辜,出之,已而果得其造偽者。
母終,服除,為開封府司錄司事。福勝塔火,官欲更造,度用錢三萬,希亮言:“陜西用兵,愿以此饋軍!痹t罷之。青州民趙禹上書,言趙元昊必反,宰相以禹狂言,徙建州,元昊果反。禹訟所部,不受,亡至京自理,宰相怒,下開封獄。希亮言禹可賞不可罪,爭不已。上釋禹,賞為徐州推官,且欲以希亮為御史。會外戚沈元吉以奸盜殺人,希亮一問得實,自驚仆死,沈氏訴之,詔御史劾希亮及諸掾吏。希亮曰:“殺此賊者獨我耳。”遂引罪坐廢。
期年,盜起京西,殺守令,富弼薦希亮可用,起知房州。州素無兵備,民凜凜欲亡去,希亮以牢城卒雜山河戶,得數百人。日夜部勒,聲振山南,民恃以安。時劇賊黨軍子方張,轉運使使供奉官崔德S捕之。德S既失黨軍子,遂圍竹山民賊所嘗舍者曰向氏,殺父子三人,梟首南陽市。曰:“此黨軍子也!毕A敛炱湓碌耂獄,未服。黨軍子獲于商州,詔賜向氏帛,復其家,流德S通州。或言華陰人張元走夏州,為元昊謀臣。詔徙其族百余口于房,幾察出入,饑寒且死。希亮曰:“元事虛實不可知,使誠有之,為國者終不顧家,徒堅其為賊耳。此又皆其疏屬,無罪!蹦嗣芤月,詔釋之。老幼哭希亮庭下曰:“今當還故鄉(xiāng),然奈何去父母乎?”遂畫希亮像祠焉。
皇v元年,移滑州。奏事殿上,仁宗勞之曰:“知卿疾惡,無懲沈氏子事!蔽葱,詔提舉河北便糴。都轉運使魏劾希亮擅增損物價。已而除龍圖閣學士、知開封府,希亮乞廷辨。既對,仁宗直希亮,奪職知越州,且欲用希亮。希亮言:“臣與轉運使不和,不得為無罪!绷φ堖滑。會河溢魚池埽,且決,希亮悉召河上使者,發(fā)禁兵捍之。廬于所當決,吏民涕泣更諫,希亮堅臥不動,水亦去,人比之王尊①。
是歲,盜起宛句,晝劫張郭鎮(zhèn),執(zhí)濮州通判井淵。仁宗以為憂,問執(zhí)政可用者。未及對,仁宗曰:“朕得之矣!蹦艘韵A翞椴苤。不逾月,悉擒其黨。
希亮為人清勁寡欲,不假人以色,自王公貴人,皆嚴憚之。見義勇發(fā),不計禍福。所至,奸民猾吏易心改行,不改者必誅。然出于仁恕,故嚴而不殘。少與蜀人宋輔游,輔卒于京,母老,子端平幼,希亮養(yǎng)其母終身,以女妻端平,使同諸子學,卒登進士第。
。ü(jié)選自《宋史》卷二百九十八·列傳第五十七,有刪節(jié))
【注】①王尊,西漢末年著名大臣。
9.下列各句中加點的詞,解釋不正確的一項是
A.事覺,輸戶當死 覺:被發(fā)覺
B.遂引罪坐廢 引:承認
C.遂圍竹山民賊所嘗舍者曰向氏 舍:居住
D.不假人以色 假:憑借
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是
A.①宰相以禹狂言 ②以我應他人,君還何所望
“陳希亮,字公弼,其先京兆人”閱讀答案及原文翻譯“陳希亮,字公弼,其先京兆人”閱讀答案及原文翻譯
B.①乃密以聞,詔釋之 ②乃取蒙沖斗艦十艘
C.①廬于所當決 ②趙嘗五戰(zhàn)于秦
D.①朕得之矣 ②牛何之
11.下面六句話分別編為四組,全都體現(xiàn)陳希亮“見義勇發(fā),不計禍!钡囊唤M是
①希亮察其非辜,出之 ②希亮言禹可賞不可罪,爭不已 ③殺此賊者獨我耳
④此又皆其疏屬,無罪 ⑤不逾月,悉擒其黨 ⑥希亮養(yǎng)其母終身
A.①②⑤ B.①③⑥ C.②④⑥ D.③④⑤
12.下列對原文的理解與分析,正確的一項是
A.福勝塔著火,官府本想重新建造,需用錢三萬,陳希亮卻建議把這筆錢用來饋贈陜西軍隊,最終得到批準。
B.皇上聽取陳希亮的意見,釋放了趙禹,并想加封陳希亮為御史;而陳希亮卻因為誤判沈元吉一案導致被起訴,最終罷官免職。
C.有人告發(fā)張元投靠了叛臣趙元昊。張元的族人因此受到牽連,后來由于陳希亮的秘密陳情,族人得以釋放,為此視陳希亮為父母親人。
D.都轉運使魏彈劾陳希亮,引發(fā)廷前對辯,皇上因此改變了對魏的看法,免去其職位,升遷了陳希亮。
13.把上面文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)希亮察其冤,下德S獄,未服。(3分)
。2)所至,奸民猾吏易心改行,不改者必誅。(3分)
參考答案
9.D(假:授予,給予)
10.B(于是,就,連詞。A.認為,動詞;把,介詞。C.在,介詞;和,介詞。D.音節(jié)助詞,不譯;到,動詞。)
11.C(①體現(xiàn)陳希亮斷案清明;⑤體現(xiàn)陳希亮擒賊有方。)
12.C(A.原文為“詔罷之”,意即下詔停止重建福勝塔,而非批準“饋軍”;B.陳希亮并非誤判沈元吉一案;D.皇上沒有“升遷陳希亮”)
13.(6分。每句1分,著重關注重點實虛詞及文言句式,語意翻譯流暢。)
。1)(3分)陳希亮察明了向氏的冤情,將崔德S打入監(jiān)獄,崔德S不服。
。2)(3分)他到的地方,狡猾的人和奸詐的官吏都會改變思想和行為,不改的人一定會受到懲罰。
附參考譯文
“陳希亮,字公弼,其先京兆人”閱讀答案及原文翻譯古詩詞鑒賞
陳希亮字公弼,他的祖先是京兆(首都周圍地區(qū))人。起初他做大理評事,擔任長沙知縣。郴州竹場有假造契據給輸戶送官的,事情被發(fā)覺后,輸戶應當被處死,陳希亮察覺他沒有罪,放了他,不久果然抓到了那個假造契據的人。
陳希亮母親去世,他服喪期滿做開封府司錄司事。福勝塔著了火,官府想要再建,估計要用三萬錢,陳希亮說:“陜西在打仗,希望用這筆錢饋贈軍隊!被实巯铝钔V菇ㄋ。青州百姓趙禹上書朝廷,說趙元昊一定反叛,宰相認為趙禹亂說,把他流放建州,趙元昊果然反叛。趙禹訴告所屬的宮府,官府不接收他的案子,他逃到京城自己申辯,宰相發(fā)怒,把他下到開封獄中。陳希亮提出趙禹應該獎賞不應該加罪,爭辯不停;实巯铝钺尫炮w禹,獎賞他做徐州推官,并且想要陳希亮做御史。正趕上外戚(皇后家族)沈元吉因做壞事、偷盜殺人,陳希亮一審問就得到實情,沈元吉自己受驚倒地而死,沈家訴告陳希亮,皇帝下令御史彈劾陳希亮以及幾位辦事的官吏。陳希亮說:“殺死這個壞人的唯獨我一人!庇谑顷愊A烈蚍缸锒T官。
第二年,京城的西面有盜案,殺了守令,富弼推薦希亮是可用之才,起任房州的知縣。房州一向沒有官兵的防備,人們被摧殘的都快過不下去了,希亮將城中的人組織起來,得到了百人的軍隊。日夜操練,喊聲直穿過山南,人們因此感到了安全保障。當時大盜黨軍子正囂張,轉運使派遣供奉官崔德S抓捕他。崔德S沒有抓到黨軍子,就圍攻了竹山上盜賊曾經住過的人家向氏,殺父子三人,把他們的頭掛在南陽市城門。說:“這就是黨軍子!标愊A敛烀髁讼蚴系脑┣椋瑢⒋薜耂打入監(jiān)獄,崔德S不服。后來在商州抓到了黨軍子,皇上下令賜給向家布帛,恢復了他家的名聲,把崔德S流放到通州。有人說華陰人張元跑到夏州,做了趙元昊的謀臣;噬舷铝盍鞣潘囊话俣嘧迦说椒靠h,稽查人員出入,饑寒將死。陳希亮說:“張元的事情真假難辨,假使他果真有這樣的事情,為國家做事的人終究是不顧家庭的,只要堅持他一人做賊就是了。這些人又都是他的遠親,沒有罪!庇谑敲孛苌蠒o皇上,皇上下令釋放了那些人。老幼族人在陳希亮庭前哭告說:“我們今天要回到自己的故鄉(xiāng)了,然而怎么能忍心離開像父母一樣的你呢?”于是畫了陳希亮的畫像供奉。
皇v元年,移職滑州。到殿上奏事,仁宗慰勞他說:“我知道你所痛恨的事情,不再懲罰有關沈氏的事情!边沒出發(fā),下令提舉河北便糴。都轉運使魏彈劾陳希亮擅自增損物價。不久魏升值為龍圖閣學士、任職開封府,希亮請求當庭對辯。對辯之后,仁宗認為希亮是對的,剝奪魏職位到越州做知縣,并且想任用希亮。希亮言:“我與轉運使不和,不能說自己沒有罪過。”堅決請求回到滑州。正趕上河溢池堤,將要決口,希亮召集全部河上使者,發(fā)動正規(guī)軍守衛(wèi)。在將要決口的地方住著,吏卒百姓哭著再三勸說,希亮堅臥不動,水也下去了,人們把他比作漢代王尊。
這一年,宛句有了盜賊,白天搶劫了張郭鎮(zhèn),抓走了濮州通判井淵。仁宗因此擔憂,詢問執(zhí)政是否有可以任用的人。還沒等執(zhí)政回答,仁宗說:“我有了人選了。”于是任用希亮為曹州。不過一個月,就抓獲了全部賊黨。
希亮為人心地清凈,欲念淡薄,不會對人和顏悅色,從王公貴族都敬畏他。見到正義的事情勇于去做,不計較禍福后果。他到的地方,狡猾的人和奸詐的官吏都會改變思想和行為,不改的人一定會受到懲罰。但是他有仁慈之心,所以他是嚴厲但不殘忍。少時曾與同鄉(xiāng)宋輔一起游學,后來,宋輔在京城身亡,他母親老邁,兒子宋端平幼小,希亮贍養(yǎng)宋母一直到老,還將自己的女兒許配給宋端平,讓他和自己的兒子一起學習,最終考中進士。