《新序》閱讀答案及譯文
申包胥者,楚人也。吳敗楚兵于柏舉,遂入郢,昭王出亡在隨。申包胥不受命而赴于秦乞師,曰:“吳為無道行封【1】豕長蛇蠶食天下從上國【2】始于楚寡君失社稷越在草莽使下臣告急曰:‘吳,夷狄也,夷狄之求無厭,滅楚,則西與君接境,若鄰于君,疆埸之患也。逮吳之未定,君其圖之。若得君之靈,存撫楚國,世以事君!
秦伯使辭焉,曰:“寡君聞命矣,子其就館,將圖而告子。”對曰:“寡君越在草莽,未獲所休,下臣何敢即安?”倚于庭墻立哭,日夜不絕聲,水漿不入口,七日七夜。秦哀公為賦《無衣》之詩,言兵今出,包胥九頓首而坐。秦哀公曰:“楚有臣若此而亡,吾無臣若此,吾亡無日矣!庇谑悄顺鰩熅瘸。
申包胥以秦師至楚,秦大夫子滿、子虎帥車五百乘。子滿曰:“吾未知吳道!笔钩讼扰c吳人戰(zhàn)而會之,大敗吳師。
吳師既退,昭王復(fù)國,而賞始于包胥。包胥曰:“輔君安國,非為身也;救急除害,非為名也;功成而受賞,是賣勇也。君既定,又何求焉?”遂逃賞,終身不見。君子曰:“申子之不受命赴秦,忠矣;七日七夜不絕聲,厚矣;不受賞,不伐矣。然賞所以勸善也,辭賞,亦非常法也!
。ㄈ〔挠谖鳚h劉向《新序》)
注釋:【1】封,大!2】上國,春秋時對中原各諸侯國的稱呼,與吳楚諸國相對而言。
8.下列句中加點詞的解釋,正確的一項是( )。(2分)
、偾夭罐o焉
A.言辭 B.辭賦C.推辭 D.告辭
、谄呷掌咭共唤^聲,厚矣
A.寬厚 B.深厚C.豐厚 D.醇厚
9.下列各組句中加點詞的意義和用法,相同的一項是()。(3分)
A.逮吳之未定 逮奉圣朝
B.秦哀公為賦《無衣》之詩 秦王不懌,為一擊缶
C.申包胥以秦師至楚 皆以美于徐公
D.而賞始于包胥臨溪而漁
10.請用“/”為文中劃橫線的語句斷句。(3分)
11.請將最后一段畫波浪線的句子譯為現(xiàn)代漢語。(3分)。
12.文中說“秦哀公為賦《無衣》之詩”。請閱讀此詩,完成①-②題。(3分)
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。
、龠@首先時候詩出自我國古代第一部詩集總集《》。(1分)
、谶@首詩表達了 的思想感情,秦王賦此詩,目的是 。(2分)。
13.春秋時期,鄭國大夫燭之武也在危急之時說服秦王,挽救了國家。請結(jié)合《燭之武退秦師》中的內(nèi)容分條概括燭之武與申包胥游說方式的異同。(4分)
14.文中說“申子之不受命赴秦,忠矣”,結(jié)合下面兩段文字談?wù)勀銓Ρ揪渲小爸摇钡暮x的理解。(6分)
、儇杂卩嵅唬骸皣R樱羰?fàn)T之武見秦君,師必退。公從之。辭曰;“臣之壯猶不如人;今老矣,無能為也已!惫唬骸拔岵荒茉缬米,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!痹S之。(《左傳》)
、谠釉唬骸拔崛杖∥嵘,為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)平”?(《論語》)
參考答案
8.①【參考答案】C
【思路點撥】本題考查實詞含義,考點在于聯(lián)系上下文!扒夭罐o焉”,秦伯派遣使者推辭。
②【參考答案】B
【思路點撥】本題考查實詞含義,難點在于補出主語!捌呷掌咭共唤^聲,厚矣”,七天七夜哭聲不斷,(感情)深厚。
9.【參考答案】B
【思路點撥】A選項:介詞,趁著;副詞,等到。B選項:均為介詞,為(之)。C選項:介詞,憑借;動詞,認(rèn)為。D選項:連詞,表順承;連詞,表修飾。
10.【參考答案】吳為無道/行封豕長蛇/蠶食天下/從上國//始于楚/寡君失社稷/越在草莽/使下臣告急曰
【思路點撥】“//”為可斷可不斷處。
11.【參考答案】然而賞賜是用來勸勉善行的,拒絕賞賜也不是恒常的法則。
【思路點撥】翻譯重點:“所以”,用來……的;“勸”,勸勉、勉勵;“非常”,古今異義,不是恒常的。
12.
、佟緟⒖即鸢浮俊对娊(jīng)》
②【參考答案】與戰(zhàn)友同仇敵愾;表明秦楚為盟友、共同擊吳的立場,及出兵救楚的決心。
【思路點撥】“與子同袍”“與子同仇”“與子偕行”表明戰(zhàn)友之誼與同仇敵愾的決心。
13.【參考答案】
相同點:均獨自面見秦伯,陳述利害;均從秦的利益出發(fā),講述道理。不同點:燭之武主要是曉之以理,講出兵對秦的好處,不出兵對秦的壞處;申包胥先曉之以理,再動之以情,立墻庭哭,絕食七日,最終打動秦伯出兵救楚。
14.【參考答案】
材料①中,鄭伯請燭之武說秦伯時,燭之武雖最終以國事為重,答應(yīng)請求。但是在過程仍因曾不被重用,而有所不滿,產(chǎn)生推脫之辭。相比之下,申包胥主動赴秦乞師,則是完全不顧個人得失、以國家利益為重的忠心之舉。
材料②中,曾子的“忠”指為人做事要盡心竭力地為對方考慮。申包胥在國家存亡之際,盡心竭力為國家考慮,不待楚王命令到達,而獨自赴秦乞師,是一種“盡己”的表現(xiàn)。
綜上所述,本句“忠”的含義是:不顧個人得失、以國家利益為重,盡心竭力為國家做事。
【參考譯文】
申包胥是楚國人。吳國在柏舉大敗楚軍,就攻入郢都,楚昭王逃亡到隨國,申包胥不等接受楚王命令就奔赴秦國請求出兵(援助),說,“吳國做出不合道義的事,行為就像大豬長蛇一樣(貪婪殘暴),像蠶(吃桑葉一樣)吞食天下,對中原國家用兵,首先從楚國開始(攻打)。敝國國君失去了國家,流亡在草野之中,派遣臣下來報告急難說:‘吳國是夷狄之國,夷狄的欲求是沒有滿足的,滅亡了楚國,那它的西邊就和您的國家接壤,如果(吳國)與您接境為鄰,那就是大王邊境上的`心腹大患。趁吳國形勢未穩(wěn),大王一定要想辦法圖謀。如果能仰仗大王的威風(fēng),保存并安撫楚國,楚國將世世代代侍奉大王!
秦伯派人推辭,說:“我們大王知道您的要求了,您還是到賓館(休息),我們將商議此事并告訴您(結(jié)果)。申包胥答道:“敝國國君流亡在草野之中,沒有獲得一個休息的地方,我怎么敢去安歇?”靠著宮廷的墻壁站立著哭泣,哭聲日夜不斷,水漿也不喝一口,(這樣哭了)七天七夜。秦哀公為他吟誦了《無衣》這首詩,說軍隊現(xiàn)在就出發(fā)。申包胥磕了九個頭才坐下,秦哀公說:“楚國有這樣的臣子還亡了國,我沒有像這樣的臣子,我滅亡的日子沒有幾天了。”于是就發(fā)兵援救楚國。
申包胥帶領(lǐng)秦軍到達楚國。秦國大夫子滿、子虎率領(lǐng)五百輛兵車,子滿說:“我們不了解吳國的戰(zhàn)術(shù)。”讓楚國部隊先跟吳國部隊作戰(zhàn),然后與楚軍會合,大敗吳軍。
吳國退兵后,楚昭王收復(fù)了國家,獎勵就從申包胥開始。申包胥說:“輔佐君王安定國家,不是為了自己;拯救急難鏟除禍害,不是為了名聲;功成了就接受獎賞,這是出賣自己的勇力。國君已經(jīng)得到安定,又還追求什么呢?”就逃避賞賜,一輩子也不露面。
君子說:“申先生不等接受楚王命令就奔赴秦國,這是忠心;七天七夜哭聲不斷,這是(對國家)感情深厚;不接受賞賜,這是不夸耀(功勞)。但賞賜是用來勉勵善行的,拒絕賞賜,也不是經(jīng)常可以用的法則。
【《新序》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《新序》閱讀訓(xùn)練及答案07-05
《新序雜事四》的閱讀答案01-25
曾鞏《王平甫文集序》的閱讀答案及譯文08-05
韓愈《新修滕王閣記》閱讀答案及譯文11-17
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
黃庭堅傳閱讀答案及譯文08-09
章望之字序歐陽修閱讀題答案及譯文08-14
《陶淵明集序》閱讀題及答案11-03
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案07-04