- 相關(guān)推薦
“李涉,洛陽人,渤之仲兄也”閱讀答案解析及翻譯
無論在學(xué)習(xí)或是工作中,我們都可能會(huì)接觸到閱讀答案,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時(shí)的參考,有著不可或缺的作用。你知道什么樣的閱讀答案才能切實(shí)地幫助到我們嗎?下面是小編收集整理的“李涉,洛陽人,渤之仲兄也”閱讀答案解析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
涉,洛陽人,渤之仲兄也。自號(hào)清溪子。早歲客梁園,數(shù)逢亂兵,避地南來,樂佳山水,卜隱匡廬香爐峰下石洞間。嘗養(yǎng)一白鹿,甚馴狎,因名所居曰白鹿洞。與弟渤、崔膺昆季茅舍相接。后徙居終南,偶從陳許辟命,從事行軍。未幾,以罪謫夷陵宰,十年蹭蹬峽中,病瘧成痼,自傷羈逐,頭顱又復(fù)如許。后遇赦得還,賦詩云:“荷蓑不是人間事,歸去滄江有釣舟。”遂放船重來訪吳、楚舊游,登天臺(tái)石橋,望海得風(fēng)水之便,掛席浮瀟、湘、岳陽,逢張祜話故,因盤桓。歸洛下,營(yíng)草堂,隱少室。身自耕耘,妾能織纴,稚子供漁樵,拓落生計(jì),伶俜酒鄉(xiāng),罕交人事。大和中,宰相累薦,征起為太學(xué)博士,致仕。卒。妻亦入道。涉工為詩,詞意卓犖,不群世俗。長(zhǎng)篇敘事,如行云流水,無可牽制,才名一時(shí)欽動(dòng)。初嘗過九江皖口遇夜客方跧伏問何人曰李山人。”豪首曰:“若是,勿用剽奪。久聞詩名,愿題一篇足矣!鄙嫘廊粫唬骸澳河隇t瀟江上村,綠林豪客夜知聞。他時(shí)不用藏名姓,世上如今半是君!贝笙,因以牛酒厚遺,再拜送之。夫以跖、蹻之輩,猶曰憐才,而至寶橫道,君子不顧,忍哉。詩集一卷,今傳。(辛文房《唐才子傳》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.偶從陳許辟命,辟命:征召,任命
B.十年蹭蹬峽中,蹭蹬:時(shí)間很快
C.嘗過九江皖口,遇夜客客:強(qiáng)盜
D.夫以跖、蹻之輩,猶曰憐才憐:愛惜
5.對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.初/嘗過九江/皖口遇夜客方/跧伏/問何人曰/李山人
B.初/嘗過九江皖口/遇夜客/方跧伏/問何人曰/李山人
C.初嘗/過九江皖口/遇夜客/方跧伏問/何人曰/李山人
D.初/嘗過九江/皖口遇夜/客方跧伏/問何人曰/李山人
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.李涉后來移居終南山中,應(yīng)節(jié)度使陳許的征辟,出任從事行軍一職。不久,因罪被貶,在峽州度過了十年潦倒失意的謫宦生涯。
B.李涉后又回到岳陽,隱居在少室山下。自己下田耕種,過著相當(dāng)清貧的生活。
C.李涉很有文學(xué)才華,他長(zhǎng)于作詩,他的敘事長(zhǎng)詩,如行云流水,才子之名傾動(dòng)一時(shí)。
D.李涉一次途經(jīng)九江遇到了強(qiáng)盜,面對(duì)強(qiáng)悍的綠林大盜,口吟一首七絕,那些強(qiáng)盜于是以禮相待,可見李涉在當(dāng)時(shí)的名氣是很大的。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
。1)自耕耘,妾能織纴,稚子供漁樵,拓落生計(jì),伶俜酒鄉(xiāng),罕交人事。
。2)夫以跖、蹻之輩,猶曰憐才,而至寶橫道,君子不顧,忍哉。
參考答案
4、B(蹭蹬:困頓;失意)
5、B(加上標(biāo)點(diǎn)后:初,嘗過九江皖口,遇夜客,方跧伏,問何人曰:“李山人。)
6、B(李涉后又回到洛陽,不是岳陽。)
7、(1)自己下田耕種,妾會(huì)織布,小兒子打魚砍柴,勉強(qiáng)維持生活,他孤單地沉醉酒鄉(xiāng),很少與人交往。
。2)就連盜跖、莊蹻(大盜)之輩,尚且說愛惜才子,而最珍貴的寶物橫陳在路上,君子卻不看一眼,于心何忍。
參考譯文
李涉,洛陽人,他是李渤的二哥,自稱為“清溪先生”。李涉早年客居梁園,幾次遇到戰(zhàn)亂,因避禍到南方來,他喜愛名勝山水,就擇地隱居在廬山香爐峰下的巖洞間。李涉曾養(yǎng)過一只白鹿,十分馴良親昵,就把自己居住的巖洞起名為“白鹿洞”。他與弟弟李渤、崔膺兄弟倆草屋相連。后來李涉移居終南山中,偶然應(yīng)陳許節(jié)度使征辟為從事行軍,不久,因罪被貶為夷陵縣令,在峽州困頓失意十年,身染瘧疾成為頑癥。他哀痛自己被流放他鄉(xiāng),頭發(fā)又變成了這個(gè)樣子。后來碰到朝廷大赦,得放還,他寫詩說:“荷蓑不是人間事,歸去滄江有釣舟。”于是乘船東下,又來看望在吳、楚一帶的老朋友。他登上天臺(tái)山石橋眺望大海。借水路有風(fēng)的便利,揚(yáng)帆漂浮瀟水、湘江、岳陽。他遇見張祜,談起往日的友情,于是在岳陽逗留了一段時(shí)間。李涉回到洛陽,營(yíng)建草堂,隱居在篙山少室山中。自己下田耕種,妾會(huì)織布,小兒子打魚砍柴,勉強(qiáng)維持生活。他孤單地沉醉酒鄉(xiāng),很少與人交往。大和年間,宰相多次推薦,朝廷征召李涉為太學(xué)博士,他退休后去世。他的妻子也出家為尼。李涉長(zhǎng)于作詩,語意卓絕出眾,超出常人。他的敘事長(zhǎng)詩,如行云流水,不受牽制,才子之名傾動(dòng)一時(shí)。當(dāng)初,李涉曾路經(jīng)九江皖口,遭遇一伙強(qiáng)盜,正蜷伏在路邊,強(qiáng)盜問:“什么人?”回答說:“山人李涉!睆(qiáng)盜首領(lǐng)說:“若是這樣,用不著搶東西,我輩久聞先生詩名,望賜詩一首足矣!崩钌嫘廊幻P,寫道:“暮雨瀟瀟江上村,綠林豪客夜知聞。他時(shí)不用藏名姓,世上如今半是君。”強(qiáng)盜大喜,于是用牛肉美酒多多相贈(zèng),又兩次拱手彎腰揖拜,送李涉上路。就連盜跖、莊蹻之輩,尚且說愛惜才子,而最珍貴的寶物橫陳在路上,君子卻不看一眼,于心何忍!李涉有詩集一卷,流傳至今。
【“李涉,洛陽人,渤之仲兄也”閱讀答案解析及翻譯】相關(guān)文章:
李氏之鳩閱讀答案及翻譯10-25
叔孫通薛人也閱讀答案及翻譯07-04
荊軻者,衛(wèi)人也的閱讀答案與翻譯06-08
李揆傳閱讀答案及解析11-05
蔡澤者,燕人也的閱讀答案及翻譯07-21
《晉書·李重傳》閱讀答案及翻譯08-17