毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《墨池記》原文注釋及翻譯

時(shí)間:2022-04-13 11:45:43 曾鞏 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《墨池記》原文注釋及翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的《墨池記》原文注釋及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  《墨池記》是北宋散文家曾鞏的代表作品。文章從記敘墨池遺跡人手,緊密聯(lián)系王羲之苦練書法的故事,著重闡明勤學(xué)苦練出才能的道理,勉勵(lì)人們刻苦學(xué)習(xí),提高道德修養(yǎng),這就使得這篇短文超出了記敘古跡的范疇,成為一篇寓意深長(zhǎng)的“勸學(xué)篇”。

  墨池記

  朝代:宋代

  作者:曾鞏

  原文:

  臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng),曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?

  方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?

  墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來世者何如哉!

  慶歷八年九月十二日,曾鞏記。

  《墨池記》譯文

  臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個(gè)池子低洼呈長(zhǎng)方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》里說的。

  羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學(xué)書,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當(dāng)羲之不愿勉強(qiáng)做官時(shí),曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情游覽時(shí),曾在這里停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達(dá)到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代沒有能夠趕上他的人,是不是后人學(xué)習(xí)下的功夫不如他呢?那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養(yǎng)上深造的人呢?

  墨池的旁邊,現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍,教授王盛先生擔(dān)心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個(gè)字掛在屋前兩柱之間,又請(qǐng)求我說:“希望有一篇(墨池)記!蓖茰y(cè)王先生的用心,是不是喜愛別人的優(yōu)點(diǎn),即使是一技之長(zhǎng)也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵(lì)那些學(xué)員吧?一個(gè)人有一技之長(zhǎng),就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范,對(duì)于后世的影響那就更不用說了!

  慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。

  《墨池記》注釋

  (1)臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。

  (2)隱然而高:微微地高起。隱然:不顯露的樣子。

  (3)臨:從高處往低處看,這里有“靠近”的意思。

  (4)洼然:低深的樣子。

  (5)方以長(zhǎng):方而長(zhǎng),就是長(zhǎng)方形。

  (6)王羲之(321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會(huì)稽內(nèi)史,世稱王右軍。他是古代有名的大書法家,世稱“書圣”。茍伯子:南朝宋人,曾任臨川內(nèi)史。著有《臨川記》六卷,其中提到:“王羲之嘗為臨川內(nèi)史,置宅于郡城東南高坡,名曰新城。旁臨回溪,特?fù)?jù)層阜,其地爽塏(kǎi,地勢(shì)高而干燥),山川如畫。今舊井及墨池猶存!

  (7)張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱“草圣”。王羲之“曾與人書云:‘張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛)之若是,未必后之也!(《晉書·王羲之傳》)

  (8)信然:果真如此。

  (9)邪:?jiǎn),同“耶”?/p>

  (10)方:當(dāng)……時(shí)。

  (11)強(qiáng)以仕:勉強(qiáng)要(他)作官。王羲之原與王述齊名,但他輕視王述,兩人感情不好。后羲之任會(huì)稽內(nèi)史時(shí),朝廷任王述為揚(yáng)州刺史,管轄會(huì)稽郡。羲之深以為恥,稱病去職,誓不再仕,從此“遍游東中諸郡,窮諸名山,泛滄!。

  (12)極東方:游遍東方。極,窮盡。

  (13)出滄海:出游東海。滄海,指東海。

  (14)娛其意:使他的心情快樂。

  (15)豈有:莫非。

  (16)徜徉肆恣:盡情游覽。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,盡情。

  (17)休:停留。

  (18)書:書法。

  (19)晚乃善:到晚年才特別好!稌x書·王羲之傳》:“羲之書初不勝(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。嘗以章草答庾亮,而(庾)翼深嘆伏!彼埽耗軌蜻_(dá)到這步。

  (20)蓋:大概,副詞。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。

  (21)致,取得。天成:天然生成。

  (22)及:趕上。

  (23)豈其學(xué)不如彼邪:是不是他們學(xué)習(xí)下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測(cè),副詞。學(xué),指勤學(xué)苦練。

  (24)則學(xué)固豈可以少哉:那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?則,那么,連詞。固,原來,本。豈,難道,表示反問,副詞。

  (25)深造道德:在道德修養(yǎng)上深造,指在道德修養(yǎng)上有很高的成就。

  (26)州學(xué)舍:指撫州州學(xué)的校舍。

  (27)教授:官名。宋朝在路學(xué)、府學(xué)、州學(xué)都置教授,主管學(xué)政和教育所屬生員。

  (28)其:指代墨池。

  (29)章:通“彰”,顯著。

  (30)楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。

  (31)揭:掛起,標(biāo)出。

  (32)推:推測(cè)。

  (33)一能:一技之長(zhǎng),指王羲之的書法。

  (34)不以廢:不讓它埋沒。

  (35)因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺跡。

  (36)推:推廣。

  (37)學(xué)者:求學(xué)的人。

  (38)夫:語氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。

  (39)尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。

  (40)仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。

  (41)遺風(fēng)余思:遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范。余思,指后人的懷念。余,也是“遺”的意思。

  (42)被于來世:對(duì)于后世的影響。被,影響。

  (43)何如哉:會(huì)怎么樣呢?這里是“那就更不用說了”的意思。

  《墨池記》賞析

  《墨池記》是作者應(yīng)撫州州學(xué)教授王盛之請(qǐng)而寫的,是作者的一篇流傳很廣的作品。文章從傳說中王羲之墨池遺跡入筆,寥寥數(shù)語,就將墨池的地理位置及來歷,交代得清楚明白,饒有生趣。王盛題“晉王右軍墨池”六字,并盛情邀約曾鞏作記,就是為了借助賢人名聲和遺跡,來顯揚(yáng)本土人文景觀,宏揚(yáng)本土文化意蘊(yùn)。但是,曾鞏巧妙機(jī)智地借題發(fā)揮,撇下“墨池”之真假不著一言,而是重點(diǎn)論及王羲之本人,說明王羲之的成功取決于其后天的不懈努力,從而順理成章的強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)的重要性。學(xué)習(xí)技藝尚且如此,提高個(gè)人的道德修養(yǎng)更應(yīng)如此。

  文章思想并無新穎之處;但文中所說“深造道德”“仁人莊士之遺風(fēng)余思”等等,體現(xiàn)了作者注意儒家道統(tǒng)的思想。文章也體現(xiàn)了作者講求行文布局,敘事條理清楚的特點(diǎn)。首段敘述墨池的處所、形狀和來歷,可謂簡(jiǎn)而明。接著發(fā)為議論,先用揣測(cè)語氣含糊認(rèn)可“故跡”,他略記墨池的處所、形狀以后,把筆鋒轉(zhuǎn)向探討王羲之成功的原因,從“羲之之書晚乃善”的事實(shí),說明一種技能的成功,是“以精力自致”的,并進(jìn)而提出“深造道德”,更須努力。最后說明寫作緣由,并借“推王君之心”,提出“勉其學(xué)者”學(xué)習(xí)“仁人莊士”的寫作目的。談書法是“題中”之意,而談“道德”,談“仁人莊士之遺風(fēng)”永垂后世,則屬“題外”之意。全篇因物引人,由人喻理,又據(jù)理誨人,逐層深入,說理透辟而態(tài)度溫和,頗見長(zhǎng)者開導(dǎo)后生的儒雅氣度。文章一面敘事,一面議論。借事立論,因小見大,言近旨遠(yuǎn),十分切題。文中用了不少設(shè)問句,而實(shí)際意思是在肯定,因此話說得委婉含蓄,能引人深思。

  全文僅有三段,第一段的開頭,不求單刀直人,起筆扣題,而是著眼于整體,落墨于大處,表面上寫的全是新城,沒有一個(gè)字提到墨池,其實(shí)卻為我們粗線條地勾勒出墨池四周的地理環(huán)境,就像電影中的一個(gè)“全景鏡頭”。接著,作者收攏視線,縮小范圍,由大及小,最后才突現(xiàn)出墨池!靶鲁侵,有池洼然而方以長(zhǎng),日王羲之之墨池者,茍伯子《臨川記》云也。”寫到這里,題中“墨池”兩字方才正式寫出,又用“洼然而方以長(zhǎng)”六個(gè)寧,勾勒出墨池的外形特征,讀者眼前頓時(shí)出現(xiàn)了墨池本身的“特寫鏡頭”。這里應(yīng)該提出的是:“日王羲之之墨池者”這一判斷,是借古人茍伯子的口說出的,作者并不親自道破,寫法巧妙而富有情趣。傳說中的王羲之的墨池,除了臨川城東一處,此外還有多處,對(duì)于臨川墨池的傳說是否真實(shí)可靠,作者也僅僅是轉(zhuǎn)述茍伯子的《臨川記》的說法。之后用了“豈信然邪”這樣一個(gè)設(shè)問句:難道這是真的嗎?未加深論,這是作者寫法的又一巧妙之處。以上是文章的第一段。從地理位置、外形特點(diǎn)、得名緣由三個(gè)方面,扼要介紹了臨川墨池的有關(guān)情況,給人留下了清晰的整體形象。行文曲折有致,構(gòu)思精巧縝密,讀來引人人勝!芭R池學(xué)書.池水盡黑”八個(gè)寧,說明了王羲之平時(shí)學(xué)書的刻苦專一,“費(fèi)盡精力”,這就為下文的即事立論,提供了論據(jù),埋下了伏筆。

  寫到這里,文章似乎可以順勢(shì)發(fā)展,進(jìn)人議論了?墒亲髡卟⒉患庇谝l(fā)表議論,而是在第二段的前半部分插進(jìn)了一段回憶性的文字,追敘了王羲之的一段經(jīng)歷。前四句通過王羲之不愿為官而“極東方,出滄!保教幱斡[的具體行動(dòng),刻畫出他厭惡渾濁官場(chǎng),喜愛山水名勝,追求自在閑適生活的清高品格,同時(shí)又為引出“自休于此”作好準(zhǔn)備;后兩句“豈有徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?”用設(shè)問推測(cè)的語氣,指出他曾到過臨川一帶,也就是間接解釋了臨川城東為什么會(huì)留下墨池遺跡的原因,補(bǔ)充說明了臨川墨池的來歷。

  經(jīng)過對(duì)墨池位置、形狀、來歷等的簡(jiǎn)要介紹,完成層層鋪墊之后,作者由敘述轉(zhuǎn)到議論,從墨池遺跡而生發(fā)出一番富有哲理的精辟論述:“羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自制者,非天成也!边@幾句意思是:王羲之的書法到晚年才達(dá)到精妙絕倫的程度。這才能是勤學(xué)苦練得來的,決不是天生就有的。王羲之是杰出書法家,素有“書圣”美名。但據(jù)《晉書·王羲之傳》所載,他的書法起初不比同時(shí)的書法家庾翼、郗喑高明,直到晚年才臻于精善,進(jìn)人妙境。有一次庾翼見到他用草書寫的一封信,不由得大為驚嘆,認(rèn)為可與“草圣”張芝爭(zhēng)勝。這里所謂“羲之之書晚乃善”,指的就是這一歷史事實(shí)。作者緊緊抓住“晚乃善”三字,作為立論的重要依據(jù),這就抓到了問題的根本,因而無須旁征博引,多費(fèi)筆墨,只用三言兩語,就順理成章地作出了“則其所能,蓋亦以精力自制者,非天成也”的正確論斷,語氣委婉但又十分堅(jiān)定。其論證之精警,文筆之簡(jiǎn)潔,在古代散文中也算得上乘。為使文意進(jìn)一步向縱深開闊,作者接著又用“然”字引出下文:“然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?”后來的人沒有能趕得上王羲之的,莫非他們?cè)趯W(xué)習(xí)方面所下的苦功不夠嗎?這樣看來,在學(xué)習(xí)上下的苦功是不能少的呵!更何況要在道德方面達(dá)到很高的成就呢?這一段是全文的中心,重點(diǎn)突出了一個(gè)“學(xué)”字。

  然而作者寫作的最終目的,又并非是單純強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí),在他看來,提高道德修養(yǎng),尤其重要。于是段末又用“深造道德”的學(xué)習(xí)尤不可廢。這里的“豈其學(xué)不如彼邪?”和“況欲深造道德者邪?”兩個(gè)疑問句式,都是表示完全肯定的語氣。文章第三部分,作者掉轉(zhuǎn)筆鋒,折回墨池本身,全文顯得風(fēng)回路轉(zhuǎn),波瀾起伏!澳刂希駷橹輰W(xué)舍”二句,是說現(xiàn)在這里已經(jīng)成為州學(xué)的校舍,這是補(bǔ)寫墨池的現(xiàn)狀,由此便自然引出了州學(xué)教授王盛索文的經(jīng)過:“教授王君生恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏日:‘原有記”恐其不章’的“章”是“昭彰”的“彰”的假借字,意思是顯著、為人周知!巴跤臆姟保豸酥(jīng)官至右軍將軍、會(huì)稽內(nèi)史,所以史稱“王右軍”!伴骸,就是房屋前面的柱了!敖摇,原意是揭示、高舉,這里引申為懸托。州學(xué)教授王盛擔(dān)心墨池來歷不能廣為人知,于是書寫了“晉王右軍墨池”六字,懸掛在楹柱之間,又對(duì)作者說,希望能寫一篇“記”。這幾句寫出了王盛對(duì)王羲之的表彰之意,還交代了《墨池記》的寫作緣起,文筆簡(jiǎn)潔之極。在這以后,文章分作兩層,推究王盛這樣做的用心。第一層是:“推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?”意思是說:我推測(cè)王君的心意,難道是由于他喜愛別人的長(zhǎng)處,即使是一技之長(zhǎng),也不讓他埋沒不聞,因而連他的遺跡也一并重視嗎?這就是王盛仰慕王羲之而言;第二層是:“其亦欲推其事,以勉其學(xué)者邪”大意就是:莫非又是想借推廣王羲之的感人事跡,來勉勵(lì)那些州學(xué)生嗎?這一層是結(jié)合王盛的特殊身份,就勉勵(lì)求學(xué)者而發(fā)的。兩層意思全屬推測(cè)之詞,因而都沒有設(shè)問口氣,由此可見作者用筆精細(xì),連微小之處也不輕易放過。“勉其學(xué)者”四字,一方面點(diǎn)出了王盛此舉的苦心,同時(shí)也是作者“記”的深意所在;再就結(jié)構(gòu)而言,又可看作是上文“學(xué)豈可少”這一全文主旨的具體闡發(fā)。在推測(cè)王盛心意、點(diǎn)明寫作緣起的基礎(chǔ)上,作者即事生情,再次發(fā)表議論說:“夫人之有一能而使風(fēng)余思”指流傳下來的好作風(fēng)好品德。“被于來世”指影響到后世。全文用“何如哉”三字作結(jié)非常妙,妙就妙在作者不把原意直接說破,而由讀者自己去體味,這就產(chǎn)生了意在言外、余味無窮的藝術(shù)效果。以“仁人莊士”的“遺風(fēng)余思”必將長(zhǎng)期流傳、產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響作結(jié),這對(duì)當(dāng)時(shí)的學(xué)子文人,具有強(qiáng)大的激勵(lì)作用,同時(shí)收到了深化主題的藝術(shù)功效。

  曾鞏在文章中,重在“論”而不在“記”,這種寫法似乎遠(yuǎn)離題目,游離中心。然而,作者馬上將筆鋒一收,說王盛教授約自己作記,意圖可能就是要?jiǎng)衩愫髮W(xué)者應(yīng)像王羲之一樣勤勉于學(xué),不言放棄。這樣寫來不僅拔高了王盛的思想境界,而且使前文的發(fā)揮都成了題中之言,旨中之語了。前文一縱,此處一收,充分展示了作者藝術(shù)構(gòu)思題是何等圓潤(rùn),何等緊密。最后一筆,更是激勵(lì)后學(xué)者的勸勉之辭:人有一技之長(zhǎng),尚且會(huì)受到后人發(fā)自內(nèi)心的尊敬,那么,后人對(duì)品學(xué)兼優(yōu)者會(huì)怎樣呢?其意不言而喻。

  從題目來看,《墨池記》屬于記敘古跡的那類“記”體散文,但是作者并未停留于對(duì)古跡本身的煩瑣記敘,而是充分發(fā)揮其長(zhǎng)于說理的藝術(shù)才能,緊緊圍繞墨池這一貫穿全文的中心線索,一面記敘,一面議論,夾敘夾議,以議為主,無論記敘議論,都能揮灑自如。記敘部分既描寫了新城的方位、地勢(shì)、環(huán)境,又?jǐn)⒄f了墨池的來歷,還介紹了王羲之的生活經(jīng)歷,和他的理想情趣。生動(dòng)別致,脈絡(luò)分明。所有記敘文字,又只是作為引出議論的陪襯和發(fā)端。議論部分文筆精煉,邏輯性很強(qiáng)。例如,作者依據(jù)王羲之書法“晚乃善”的史實(shí),只用一個(gè)“晚”字,便理由充足地說明了王羲之的精湛筆藝,是“精力自制”,“非天成”的道理。至于后世沒有趕超過王羲之,也不是由于缺乏天才,而是“其學(xué)不如彼”,即主觀努力不如他,所以最后的結(jié)論便自然而然地落到了“學(xué)豈可少”上,指出了問題的關(guān)鍵是刻苦學(xué)習(xí)的精神不能少。這樣作者只須三言兩語,便切中肯綮,收到點(diǎn)石成金之效;主旨一經(jīng)點(diǎn)明,隨即戛然而止,給人留下了思索的余地。全文通過記敘、議論的交替出現(xiàn),顯示出不斷起伏的層層波瀾,突出了勉人為學(xué)的鮮明主題,從而使得這篇“記”體散文,成為一篇文情并茂而又議論風(fēng)生、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)而又筆法活脫的優(yōu)秀說理小品。

【《墨池記》原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

曾鞏墨池記原文翻譯09-14

《墨池記》譯文及注釋08-03

喜雨亭記蘇軾原文、翻譯、注釋10-15

記承天寺夜游原文、翻譯及注釋01-28

記承天寺夜游原文注釋及翻譯04-13

小石潭記原文注釋翻譯04-21

《記承天寺夜游》原文及注釋翻譯04-13

勸學(xué)原文注釋及翻譯03-31

《勸學(xué)》原文翻譯及注釋01-22