贈汪倫 李白拼音版
《贈(zèng)汪(wāng)倫(lún)》
[唐(táng)] 李(lǐ)白(bái)
李(lǐ)白(bái)乘(chéng)舟(zhōu)將(jiāng)欲(yù)行(xíng),
忽(hū)聞(wén)岸(àn)上(shàng)踏(tà)歌(gē)聲(shēng)。
桃(táo)花(huā)潭(tán)水(shuǐ)深(shēn)千(qiān)尺(chǐ),
不(bù)及(jí)汪(wāng)倫(lún)送(sòng)我(wǒ)情(qíng)。
【注釋】
1.汪倫:李白在桃花潭結識的朋友,性格非常豪爽。此詩就是贈給他的。
2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。
3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。
4.不及:比不上。
【譯文】
李白坐船正準備出行,忽然聽到岸上的以腳踏為節(jié)拍的`唱歌聲。桃花潭的水深達千尺,比不上汪倫送我的深情。
【贈汪倫 李白拼音版】相關文章:
贈汪倫古詩拼音版11-03
古詩贈汪倫李白帶拼音11-02
贈汪倫小學古詩拼音版12-20
《贈汪倫》古詩帶拼音版10-15
古詩贈汪倫全文拼音版10-31
《贈汪倫》小學古詩拼音版01-15
李白《贈汪倫》拼音及閱讀答案10-29
《贈汪倫》拼音注音10-10
李白《贈汪倫》分享12-06
贈汪倫李白古詩11-01