孟母三遷文言文原文翻譯
孟母三遷,即孟軻(孟子)的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居。下面是小編為大家整理的孟母三遷文言文原文翻譯,希望給大家?guī)?lái)幫助!
孟母三遷
兩漢:劉向
鄒孟軻母,號(hào)孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子!蹦巳,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也!睆(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣!彼炀。及孟子長(zhǎng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
譯文及注釋
譯文
孟子的母親,世人稱她孟母。過(guò)去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類的事。他的母親說(shuō):“這個(gè)地方不適合孩子居住!庇谑菍⒓野岬郊信,孟子學(xué)了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住!庇謱⒓野岬綄W(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習(xí)會(huì)了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節(jié)。孟母說(shuō):“這才是孩子居住的地方!本驮谶@里定居下來(lái)了。
注釋
舍:家。
墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。
處子:安頓兒子。
乃:于是,就。
嬉:游戲,玩耍。
賈(gǔ)人:商販。
炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。
徙:遷移。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣賢。
揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見的禮儀。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最終,終于。
啟發(fā)
良好的人文環(huán)境對(duì)人類的成長(zhǎng)和生活而言是十分重要的,F(xiàn)代的人們不僅要求高品質(zhì)的物質(zhì)生活,更需要高品位的精神生活。給人很多的思維.在個(gè)人空間,在居住方面,在社交圈里.在生活中,環(huán)境造就人才,環(huán)境也淹沒才人。 環(huán)境重要,比如把一個(gè)剛出生的嬰兒交給一只狼去撫養(yǎng),嬰兒長(zhǎng)大后就具有狼的.很多生活習(xí)性。社會(huì)環(huán)境與一個(gè)人、特別是青少年的成長(zhǎng)有直接的關(guān)系。孟子后來(lái)成為大學(xué)問(wèn)家,與社會(huì)環(huán)境對(duì)他的熏陶感染有很大關(guān)系。
影響
孟母教子的影響特別深遠(yuǎn),早在西漢時(shí)期韓嬰的《韓詩(shī)外傳》中,就用有關(guān)孟母的故事來(lái)解釋詩(shī)義,劉向的《列女傳》中,首次出現(xiàn)了“孟母”這個(gè)專用名詞。 東漢女史學(xué)家班昭曾作《孟母頌》,西晉女文學(xué)家左芬也作《孟母贊》。
南宋時(shí)的啟蒙課本《三字經(jīng)》引證的第一個(gè)典故就是“昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機(jī)杼”,這一普及于封建社會(huì)后期的啟蒙讀物,雖經(jīng)明、清學(xué)者陸續(xù)修訂補(bǔ)充,而孟母三遷、斷機(jī)教子的故事始終冠于篇首。
山東監(jiān)察御使鐘化民《祭孟母文》贊揚(yáng)道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以來(lái),一人而已!
隨著孟母故事的廣泛流傳,封建統(tǒng)治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝對(duì)其屢加封謚,直到乾隆二年(1737年)加封孟母為“邾國(guó)端范宣獻(xiàn)夫人”。
【孟母三遷文言文原文翻譯】相關(guān)文章:
《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26
孫泰文言文原文翻譯08-27
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16
《賈人食言》文言文原文翻譯07-15
南轅北轍文言文原文及翻譯03-18
夔文言文原文及翻譯11-28
狼文言文翻譯及原文11-27
心術(shù)文言文原文及翻譯11-25
南轅北轍文言文原文及翻譯11-24
鄭人買履文言文原文及翻譯11-23