《賣柑者言》文言文賞析
《賣柑者言》抨擊了元末統(tǒng)治者及統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽無能還有社會(huì)當(dāng)下的黑暗,抒發(fā)了作者憤世嫉俗的情感。下面是小編分享的《賣柑者言》賞析,一起來看一下吧。
【原文】
賣柑者言
作者:劉基
杭有賣果者,善藏柑,涉⑴寒暑不潰⑵。出之燁然⑶,玉質(zhì)而金色。置于市,賈⑷十倍,人爭(zhēng)鬻⑸之。予貿(mào)得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,干若敗絮。予怪而問之曰:“若⑹所市于人者,將以實(shí)籩豆⑺、奉祭祀、供賓客乎?將炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,為欺也!”
賣者笑曰:“吾業(yè)是有年矣,吾賴是以食⑽吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨(dú)不足子所乎?世之為欺者不寡矣,而獨(dú)我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符⑾、坐皋比⑿者,洸洸⒀乎干城之具⒁也,果能授孫吳之略耶?峨大冠、拖長(zhǎng)紳⒂者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁⒃而不知理,坐糜⒄廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫⒅肥鮮者,孰不巍、缀蹩晌,赫赫⒇乎可象也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默無以應(yīng)。退而思其言,類東方生滑稽之流(21)。豈其憤世疾邪者耶?而托于柑以諷耶?
——選自《四部叢刊》本《誠(chéng)意伯文集》
【注釋】
(1)涉:經(jīng)過。
(2)潰:腐爛。
(3)燁然:光彩鮮明的樣子。
(4)賈:同“價(jià)”表示價(jià)格。
(5)鬻(yù):這里是買的意思。
(6)若:代詞,你
(7)實(shí)籩(biān)豆:實(shí),填塞,裝滿;e豆,古代祭祀時(shí)盛祭品的兩種器具。
(9)瞽(gǔ):瞎子。
(10)食(sì):同“飼”,這里有供養(yǎng)、養(yǎng)活的意思。
(11)虎符:虎形的兵符,古代調(diào)兵用的憑證。
(12)皋(gao)比(pí):虎皮,指將軍的坐席。
(13)洸洸(guāng):威武的樣子。
(14)干城之具:捍衛(wèi)國(guó)家的將才。
(15) 拖長(zhǎng)紳:托,通拖;紳,古代士大夫系在衣服外面的腰帶。
(16)斁(dù):敗壞。
(17)糜:浪費(fèi)。
(18)飫(yù):飽食。
(19)巍巍:高大的樣子。
(20)赫赫:顯耀的樣子。
(21)滑(gǔ)稽之流:指詼諧多諷、機(jī)智善辯的人。
(22)貿(mào):買。
(23)峨:高,本文指高戴。
(24)昂昂乎:高傲不凡的樣子。
【譯文】
杭州有個(gè)賣水果的人,善于貯藏柑橘,經(jīng)歷一個(gè)寒暑也不腐爛。把它拿出來,依然色彩鮮艷,玉似的質(zhì)地,黃金的色澤。放到市場(chǎng)上,價(jià)錢高出十倍,人們爭(zhēng)相購(gòu)買。我買了一個(gè),把它剖開,像有股煙塵撲向口鼻,再看看里面,干枯得像破舊的棉絮。我感到奇怪,便責(zé)問他說:“你出售給別人的柑子,是將要用來填滿盛祭品的`器具,祭祀祖先,招待賓客呢?還是要炫耀它的外表來愚弄傻子和瞎子呢?你進(jìn)行欺騙的行為真是太過分了!”
賣柑子的人笑著說:“我做這個(gè)生意好多年了。我靠這個(gè)生意來養(yǎng)活我自己。我賣它,人們買它,不曾有人說什么,卻唯獨(dú)不能滿足您的要求嗎?世上做這種欺騙行為的人不少,難道只有我一個(gè)嗎?您實(shí)在是沒有好好思量啊,F(xiàn)在那些佩帶虎形兵符、坐蒙著虎皮椅子的人,一副威武的樣子好像是捍衛(wèi)國(guó)家的將才,真的能夠傳授孫武、吳起的韜略嗎?那些戴著高聳帽子,腰上拖著長(zhǎng)長(zhǎng)的腰帶的人,器宇軒昂的樣子好像是朝廷的棟梁之才,他們真的能夠建立伊尹、皋陶的業(yè)績(jī)嗎?盜賊興起卻不知道抵御,百姓陷入貧困卻不知道解救,官吏奸猾卻不知道禁止,法律敗壞卻不知道整頓,就坐著白白地消耗國(guó)家的俸祿卻不知道羞恥?此麄,坐在高大的廳堂上,騎著高頭大馬,喝美酒,吃佳肴的人,哪一個(gè)不是外表威風(fēng)凜凜令人畏懼,顯赫過人值得效仿啊?又哪何嘗不是外表像金玉、內(nèi)里像棉絮一樣呢?現(xiàn)在你不考察這些,卻來察我的柑子!”
我沉默了無言以對(duì);貋硐胂胨脑,覺得好像是像是東方朔那樣詼諧多諷、機(jī)智善辨的人,難道他是個(gè)對(duì)世間邪惡現(xiàn)象激憤痛恨之人嗎?因而借托柑橘來進(jìn)行諷刺嗎?
【賞析】
世界是不公平的,也不可能公平。其實(shí)這是無可奈何的事情。首先,沒有人愿意來維持這個(gè)公平,其次,即使有人愿意也沒有人有這個(gè)能力,再次,即使有人愿意也有這個(gè)能力,他也沒有這個(gè)時(shí)間,把世上人一一稱過。所以就有了際遇這種說法。因?yàn)橥鲆患,有人直上青云,有人苦痛掙扎,使人長(zhǎng)嘆卻又無奈,只能歸之于際遇。而有人對(duì)這不公平是極看不開的;磉_(dá)二字易書難行。所以莊子說:竊鉤者誅,竊國(guó)者侯。墨子著《非攻上》。而劉基有《賣柑者言》。
墨子下筆,比莊子要謹(jǐn)慎得多。只為了說明攻打敵國(guó),殺百人,百重死罪這個(gè)觀點(diǎn),他就耗費(fèi)了好大篇幅。柳宗元《桐葉封弟辨》,開辯之前先退十里,墨子竟然退了百里!連殺無辜的人屬不義,也要證明一番。為防被別人鉆空子,他費(fèi)時(shí)費(fèi)力,做了個(gè)極長(zhǎng),極嚴(yán)密的連環(huán)鎖。從“竊”“桃李”,到“攘人犬豕雞豚”,到“取人牛馬”,到“殺不辜人”,“扡其衣裘,取戈劍”,到“殺十人”,到“殺百人”,到“攻國(guó)”。這七樣之間,環(huán)環(huán)相扣。采用的是步步緊逼的踏實(shí)辯法。墨子這個(gè)方法,辯則辯矣,可惜沒有才,不能令人拍案叫絕。
劉基的《賣柑者言》也與公平有關(guān)。這篇文章認(rèn)為在朝做官的那些人,沒什么真才干,只是欺世盜名,還得享厚祿,是不公平的。這個(gè)觀點(diǎn)極難辯明。大略來講,要證明兩點(diǎn)。
一、在朝做官的人沒有才干;
二、讓這些人做官是不公平的。其中又有兩大難點(diǎn)。
1、在朝做官的人很多,難以一一具數(shù)。
2、如列舉事實(shí)說明做官人沒有才干,難免引起爭(zhēng)論。同一件事,仁者見仁,智者見智,很難有定論。
劉基卻是山人自有妙計(jì)。未曾開辯,先來買柑。如果說莊子是一箭穿心,墨子是刀槍環(huán)列,劉基這里卻是一片祥和地在買水果。這水果很妙,普通的“柑”在這時(shí)候早就壞了,而杭州的這一位“賣柑者”卻有獨(dú)家秘法,能使這柑放很長(zhǎng)時(shí)間都不壞。他賣的柑“玉質(zhì)而金色”,這叫金玉其外,可是剖開一看,“乾若敗絮”,這叫敗絮其中。劉基當(dāng)然要生氣了,要是我也會(huì)生氣,白那么好看,又不能吃,有什么用?劉基說,你把這“柑”賣給人,是讓別人用它來拜祖先,款待賓客,還是用它的外表來迷惑傻瓜的?!你這不是在騙人嗎?!這一段,就是劉基挖的陷阱。你如果不知這是陷阱,自然會(huì)跟著劉基一起去罵“賣柑者”是騙子;就算知道這是陷阱,也沒法去為金玉其外,敗絮其中的“柑”說什么好話。通過這個(gè)“柑”,那些應(yīng)該不贊同劉基觀點(diǎn)的人,也不管情愿不情愿,都被他騙了過去。獵物既已進(jìn)來,第二段就收網(wǎng)!收網(wǎng)之前,還要擺擺姿態(tài)。賣者笑說,我賣這個(gè)也不是一年兩年了。別人買了都合用,怎么就不稱你的意。言下之意,金玉其外,敗絮其中雖不光彩,可已是眾人默認(rèn)的,怎么劉基還這么不識(shí)時(shí)務(wù)?又以劉基的不識(shí)時(shí)務(wù),冷嘲眾人的太識(shí)時(shí)務(wù)。接著是兩句反問!敖穹騻⒎⒆薇日,洸洸乎干城之具也,果能授孫、吳之略耶?峨大冠、拖長(zhǎng)紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業(yè)耶?”這兩句話真是尖酸刻薄到了極點(diǎn)!它把做官者分為武將、文臣兩種,分別詰問。劉基是明代人,“孫、吳之略”和“伊、皋之業(yè)”經(jīng)過那么多年的傳頌,幾成神話,誰能如此狂妄,把自己比做神話呢?可既沒有“孫、吳、伊、皋”的能力,又怎么敢做“干城之具”、“廟堂之器”呢!《古文觀止》在這里評(píng)道:“文臣、武將,何處可置面目?”只這兩句話,就讓文臣、武將,有苦說不出,有臉無處擺。這兩句話說得極聰明,極占上風(fēng),只是不太厚道,怪不得孔子要說:“巧言令色者,鮮矣仁! 后邊又說,“盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理”。這里絲毫不給文臣、武將開口辯駁的機(jī)會(huì),不管過程,只問結(jié)果。天下有盜嗎?有。好,那就是盜起而不知御。民困?吏奸?法斁?有。那就是敗絮其中了!坝^其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?”這就是金玉其外。于是,劉基作結(jié):“又何往而不金玉其外、敗絮其中也哉!”,把這“柑”與“文臣、武將”牢牢捆在一起!敖褡邮侵徊,而以察吾柑!”最后還要冷冷問一句,這些國(guó)家大事你都不分辨,偏偏要來管我這小小的柑?!只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈,大鳴不平之音。
同樣是關(guān)于公平的觀點(diǎn),莊子恃才,墨子拘泥,劉基卻進(jìn)退俱有章法,尋出弱點(diǎn),立刻一劍刺去,得理絕不饒人,此為辯才。
《賣柑者言》中用以揭露封建官僚道貌岸然的嘴臉,后來人們經(jīng)常使用的成語是:金玉其外,敗絮其中。
《賣柑者言》以它的藝術(shù)魅力和深邃獨(dú)到、閃耀著哲理光芒的思想內(nèi)容感染讀者,這不僅為后人認(rèn)識(shí)封建社會(huì)提供了范文,而且也為今天的散文創(chuàng)作提供了寶貴經(jīng)驗(yàn)。這份珍貴的文化遺產(chǎn)應(yīng)引起我們的重視。
【《賣柑者言》文言文賞析】相關(guān)文章:
賣柑者言原文賞析及翻譯04-28
賣柑者言文言文附譯文09-01
莫言賣白菜讀后感11-10
高二散文:孤獨(dú)者言04-10
莫言《賣白菜》讀后感范文10-17
莫言賣白菜讀后感(3篇)12-08
莫言賣白菜讀后感3篇12-08
枯魚之肆文言文翻譯03-17