書謝御史文言文翻譯
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編收集整理的書謝御史文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文:
謝御史者[1],吾楚湘鄉(xiāng)謝薌泉先生也[2]。當(dāng)乾隆末,宰相和珅用事[3],權(quán)焰張。有寵奴常乘珅車以出,人避之,莫敢詰。先生為御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主車,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚燒其車。曰:“此車豈復(fù)堪宰相坐耶!”九衢中[4],人聚觀,歡呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之。假他事削其籍以歸[5]。
先生文章名一時,喜山水,乃遍游江浙,所至,人士爭奉筇屐迎[6]。飲酒賦詩,名益高,天下之人,皆傳稱“燒車御史”。和珅誅,復(fù)官部郎以卒。
及道光癸巳之歲[7],河南裕州知州謝興峣[8],以卓異薦入都。裕州,御史之子,由翰林改官也。引見時,唱陳名貫畢[9],皇上問曰:“汝湖南人,作京語何也?”興峣對言:“臣父謝振定,歷官翰林御史,臣生長京師!鄙衔蛟唬骸盃柲藷瞳|車謝御史之子耶?”因褒獎興峣家世,勉以職事。明日,上語閣臣:“朕少時聞謝御史燒車事,心壯之。昨見其子來,甚喜。”未幾,命擢興峣敘州府知府[10]。方裕州入見時,吾鄉(xiāng)人士在京師者,盛傳天語,以為謝氏父子之至榮也,又幸薌泉先生之生于其鄉(xiāng)而以相夸耀也。敏樹得知其本末如此云。
敏樹又記在都時,有郎官當(dāng)推御史者,語次[11],因舉薌泉先生之事。郎官謂曰:“薌泉負(fù)學(xué)問文章,又彼時請議尚重,故去官而名益高,身且便。今我等人材既弗如,而時所重者,獨官祿耳,御史言事,輕則友人笑,重則恐觸罪,一朝跌足,誰肯相顧盼耶?且家口數(shù)十,安所賴耶?”余無以進(jìn)之。嗟呼!昔之士風(fēng)人情,猶之今也。以裕州今日家世之榮,孰不欣羨而愿其有是?孰知當(dāng)薌泉先生罷官時,同朝行輩[12]中,必有相侮笑者,譏毀者,畏罪累而不敢附和者。其家人居室,必不如在官之樂者。且使先生官不罷,其進(jìn)取抑未可量,一遭斥逐,終以不振,獨氣節(jié)重江湖間耳。然則先生之燒車之時,亦可謂計慮之不詳盡者耶?[2]
譯文:
謝御史就是我們湖南湘鄉(xiāng)的謝薌泉先生。在乾隆末年,宰相和珅掌權(quán),權(quán)勢很大。有一個得寵的奴仆常常乘坐和珅的車馬出門,人們都躲著他,沒有人敢質(zhì)問他。謝薌泉先生擔(dān)任御史,巡查京城時遇到了他,非常生氣,命令士兵將這個奴仆從車上拖了下來,鞭打他。這個奴仆說道:“敢鞭打我!我乘坐我主子的車,你敢鞭打我!”謝先生更加憤怒,將這個奴仆痛打一頓,最后將他坐的車燒掉。謝先生說:“這輛車怎么還能夠讓宰相乘坐呢!”大街上,人們圍聚在一起觀看,歡呼道:“這真是好御史啊!”和珅很恨他,借別的事情免去他的官職讓他回到家鄉(xiāng)。
謝先生的文章在當(dāng)時很聞名,他喜歡山水,于是遍游江浙一帶,他所到的地方,人們爭著送上竹杖和登山鞋迎接。謝先生喝酒作詩,名氣愈來愈大,全天下的人都傳揚(yáng)稱道“燒車御史”的.名號。和珅被誅殺后,他恢復(fù)郎官職務(wù)一直到去世。到了道光十三年,河南裕州知州謝興峣因為政績優(yōu)異被舉薦來到京城。這個裕洲知州,就是謝御史的兒子,是由翰林改任現(xiàn)職。謝興峣被引見給皇帝的時候,高聲報告姓名籍貫完畢之后,皇上問道:“你是湖南人,卻說京城話,為什么呢?”謝興峣回答說:“我的父親謝振定,擔(dān)任過翰林、御史,我在京城出生長大!被噬厦靼走^來,問道:“你就是燒掉和珅車子的謝御史的兒子嗎?”于是贊揚(yáng)謝興峣的家世,勉勵他勤于職事。第二天,皇上對內(nèi)閣大臣說:“我年青時聽說謝御史燒車的事情,心里認(rèn)為那是很豪壯的事。昨天看到他的兒子到來,非常高興!睕]多久,命令提拔謝興峣為敘州府知府。當(dāng)謝興峣入京面見皇上時,我們家鄉(xiāng)在京城的人,盛傳皇上的話,把它看作是謝家父子最大的榮耀,又因謝薌泉先生生在自己的家鄉(xiāng)而感到榮幸,而且拿來向別人夸耀。我知道的情況就是這樣。
我又記起在京城的時候,有一個正被推舉為御史的郎官,在和他交談中間,我順便提起謝薌泉先生的事跡。這位郎官說:“薌泉先生很有學(xué)問,文章又好,再加上那時候清議還被很盛行,所以他被免官后名聲愈來愈大,自己也活得很舒適。現(xiàn)在我們這種人才能方面已經(jīng)比不上他了,而現(xiàn)時人們所看重的,只有官位俸祿罷了,一個御史議論政事,說輕了朋友會笑話,說重了又害怕獲罪,如果有一天栽了跟斗,誰愿意看你一眼呢?況且家中幾十號人口,又依靠誰呢?”我無話可說。唉!過去那些官場風(fēng)氣,依然傳到了現(xiàn)在啊。憑著謝裕州今天家世的榮耀,誰不高興羨慕而且希望他有這樣的結(jié)局?”誰又知道當(dāng)薌泉先生被罷官的時候,同朝為官地位相同的人中間,一定有侮辱嘲笑他的人,有諷刺詆毀他的人,有畏懼受到連累而不敢?guī)退f話的人。他家里人在家中,一定比不上他做官時快樂,況且假如謝先生官職不被罷免,他升職的前景或許不可估量,但一朝遭到罷免,到最后都因此而不能重振局面,只是氣節(jié)被普天下看重罷了。既然這樣,那么謝先生在燒車的時候,也可以說是考慮得不仔細(xì)全面嗎?
注釋
[1]謝御史:謝振定,字一之,號薌泉,湖南湘鄉(xiāng)人,乾隆年間進(jìn)士,嘉慶初官御史。著有《知恥堂集》。御史:清代行使糾察的官吏。
[2]楚:湖南古屬楚國。
[3]和珅:清滿洲正紅旗人,姓鈕祜祿,字致齋。乾隆時由侍衛(wèi)遷戶部侍郎兼軍機(jī)大臣,執(zhí)政二十余年,累官至文華殿大學(xué)士,封一等公。乾隆晚年對他極為倚重。任職期間結(jié)黨營私招權(quán)納賄,嘉慶繼位后抄沒家產(chǎn),責(zé)令自殺。清代大學(xué)士實際行使宰相之權(quán),故文中稱他為“宰相”。
[4]九衢:通衢大道。
[5]削籍:除去官籍名姓,即革職。
[6]筇(qióng):竹杖。屐(jī):登山用鞋的一種。筇和屐都是游歷山水的用具。部郎:郎中,舊時政府各部尚書、侍郎、丞以下的高級部員。
[7]癸巳:1833年(道光十三年)。
[8]裕州:州名。治所在今河南省方城縣。
[9]唱陳名貫:高聲報告姓名、籍貫。
[10]敘州府:治所在今四川省宜賓市,轄四川省大涼山及雷波縣以東,富縣以南,隆昌、興文等縣以西。
[11]當(dāng)推御史者:正推舉為御史的人。語次:說話中間。次:中間。
[12]行輩:輩分,這里指地位相同的人。
作品簡析
這篇文章通過生動的描寫,表現(xiàn)了謝振定不畏權(quán)貴,敢于執(zhí)法的高尚品格。后來他雖遭和珅報復(fù),免官還鄉(xiāng),但他的燒車事跡卻久傳不衰,從中可以看出人心向背。后面以一位“郎官當(dāng)推御史者”的腐敗言行相對照,對只重官位,只重身家之利的庸俗之輩,進(jìn)行了抨擊,十分有力。文中記道光皇帝與謝興峣的對話也頗具情趣。
作者簡介
吳敏樹(1805—1873)晚清散文家。字本深,號南屏,湖南巴陵(今岳陽)人。道光舉人,官瀏陽縣教諭。所作文,藝術(shù)造詣頗深。前人說當(dāng)時古文家,都缺少那種“博覽物態(tài).逸趣橫生,栩栩焉神愉而體輕,令人欲棄百事而從之游”的意境,唯獨在吳敏樹集中,時時可以看到。有《柈湖文集》。
【書謝御史文言文翻譯】相關(guān)文章:
書謝御史原文及翻譯08-01
書謝御史閱讀文言文06-17
書謝御史文言文閱讀訓(xùn)練及答案03-27
書謝御史文言文閱讀附答案12-01
書謝御史閱讀答案03-31
《書謝御史》閱讀答案04-24
《書謝御史》閱讀答案11-12
書謝御史閱讀答案10-01
《書謝御史》閱讀答案09-21