毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

六下文言文翻譯

時間:2021-03-31 16:13:35 文言文 我要投稿

六下文言文兩則翻譯

  孔子(公元前551—公元前479)名丘,字仲尼。魯國陬邑(今山東曲阜東南)人,春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家學派的創(chuàng)始人。他的一生言行被他的學生編成《論語》一書,流傳于世。以下是六下文言文兩則翻譯,歡迎閱讀

六下文言文兩則翻譯

  學弈(yì)[1]

  弈秋[2],通國[3]之善弈者也。使弈秋誨[4]二人弈,其一人專心致志,惟(wéi)弈秋之為聽[5];一人雖聽之[6],一心以為有鴻鵠(hú)[7]將至,思援[8]弓繳(zhuó)[9]而射之。雖與之[10]俱[11]學,弗(fú)[12]若之矣(yǐ)[13]。為[14]是其[15]智弗若與(yú)?曰:非然也。

  《學弈》全文翻譯:

  弈秋是全國的下棋高手。他教導兩個學生下棋,其中一個學生非常專心,只聽弈秋的教導;另一個學生雖然也在聽弈秋講課,心里卻一直想著天上有天鵝要飛過來,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一塊兒學習,但是后一個同學不如前一個學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?說:不是這樣的。

  兩小兒辯日[16]

  孔子東游,見兩小兒辯斗[17],問其故。

  一兒曰:我以[18]日始出時去[19]人近,而日中[20]時遠也。

  一兒以日初出遠,而日中時近也。

  一兒曰:日初出大如車蓋,及[21]日中則如盤盂(yú)[22],此不為遠者小而近者大乎?

  一兒曰:日初出滄(cāng)滄涼涼[23],及其日中如探湯[24],此不為近者熱而遠者涼乎?

  孔子不能決[25]也。

  兩小兒笑曰:孰(shú)為汝(rǔ)[26]多知[27]乎?

  《兩小兒辯日》全文翻譯:

  有一天,孔子到東方游學,看到兩個小孩為什么事情爭辯不已,便問是什么原因。

  一個小孩說:“我認為太陽剛出來的時候離人近一些,中午的時候離人遠一些!

  另一個小孩卻認為太陽剛出來的時候離人遠些,而中午時要近些。

  一個小孩說:“太陽剛出來的時候像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠的時候看起來小而近的時候看起來大的道理嗎?”

  另一個小孩說:“太陽剛出來的時候有清涼的'感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼的道理嗎?

  孔子也不能判斷是怎么回事。

  兩個小孩笑著說:“誰說你的知識淵博呢?”

  1、本文選自《孟子·告子》。孟子是我國古代的思想家、教育家!睹献印酚涗浟嗣献拥乃枷牒脱孕。弈:下棋。

  2、秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

  3、通國:全國。

  4、誨:教導。

  5、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

  6、之:指弈秋的教導。

  7、鴻鵠:天鵝。

  8、援:引,拉。

  9、繳:古時指帶有絲繩的箭。

  10、之:他,指前一個人。

  11、俱:一起。

  12、弗:不。

  13、矣:了。

  14、為:因為。

  15、其:他的,指后一個人。

  16、本文選自《列子·湯問》。

  17、辯斗:辯論,爭論。

  18、以:認為。

  19、去:離。

  20、日中:正午。

  21、及:到。

  22、盤盂:盛物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

  23、滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

  24、探湯:把手伸向熱水里。意思是天氣很熱。湯:熱水。

  25、決:判斷。

  26、汝:你。

  27、知:通智。


【六下文言文兩則翻譯】相關文章:

文言文兩則原文及翻譯06-11

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

《文言文兩則》教學設計(3篇)04-05

《文言文兩則》教學設計3篇02-23