毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

字期清爽文言文翻譯

時間:2021-04-03 10:41:21 文言文 我要投稿

字期清爽文言文翻譯

  導語:《字期清爽》是初中課文的一篇文言文,為了方便同學們學習好它,下面小編為你整理的字期清爽文言文翻譯,希望對你有所幫助!

字期清爽文言文翻譯

  原文

  有醫(yī)人工于草書者,醫(yī)案人或不識,所系尚無輕重;至于藥名,則藥鋪中人,豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返⑿詢問而羈延?煞裣嗉s同人,凡書方案,字期清爽,藥期共曉。

  注釋

 。1)醫(yī)人:醫(yī)生

  (2)醫(yī)案:病史記錄

  (3)工:善于

 。4)草書:草體字

 。5)方:藥方

  (6)或:有的

  (7)系:關涉

  (8)鋪:店

 。9)孟浪者:魯莽的.人

  ⑽約略:約數(shù)、馬虎

 、洗椋鹤

 、匈O誤:耽誤。貽,yí

  ⒀往返:來回

 、伊b延:耽擱時間。羈,jī

 、油耍和殬I(yè)的人;此指醫(yī)生

 、詴簩

 。17)期:希望

  譯文

  有的醫(yī)生擅長寫草書,病史記錄有人看不懂,關系還不大,至于藥名,藥店里的人怎么能個個認識草字?魯莽的(職員)大約抓一把藥便會留下錯誤,小心謹慎的人(職員)就要因往返詢問而耽擱時間。沒有與醫(yī)生間有個約定,凡是寫病史與藥名,字要清楚,藥名要人人都看得懂。

  點評

  字期清爽就是指字跡務必清楚。

  出自清乾隆年間的醫(yī)家顧文恒在《書方宜人共識說》一文中說:“凡書方案,字期清爽、藥期共曉!彼麑煞N現(xiàn)象提出批評:一是醫(yī)人用草書處方,認為醫(yī)案中的字別人不識,“所系尚無輕重”;而處方中的藥名因草書使人不識則要誤事,“孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。”另一種現(xiàn)象則是“圖立異矜奇,致人眼生不解”,也就是標新立異、生造杜撰,弄得人家看不懂,那么,“危急之際,保無誤事?”先賢的話是有道理的,有的時候醫(yī)院、藥店配錯藥,人命關天,興師動眾,借助媒體發(fā)布信息千方百計要追回,究其原因也有文字書寫不規(guī)范、難以辨識造成的。有一些醫(yī)療糾紛也是因文字書寫不清楚或有誤而造成的。因此要做到“危急之時、確保無事”,要洗刷侵犯患者知情權嫌疑一說,應該自覺做到“字期清爽、藥期共曉”。

【字期清爽文言文翻譯】相關文章:

《陳太丘與友期》文言文原文注釋翻譯04-13

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

韓愈字退之文言文翻譯10-21

《文侯與虞人期獵》文言文原文注釋翻譯04-12