- 《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
盜牛文言文翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的盜牛文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
《盜!吩
有盜牛而被拘者,其熟人過(guò)而問(wèn)曰:"汝何事?"答云:"晦氣撞出來(lái)的。"問(wèn):"晦氣何能自來(lái)?"曰:"適在街上信步,見(jiàn)地上草繩一條,以為有用,遂拾之。"問(wèn)曰:"然則罪何至爾?"復(fù)對(duì)曰:"繩頭還有一小牛。"問(wèn)者愕然。
時(shí)國(guó)中有盜牛者,牛主得之。盜者曰:"我邂逅迷惑,從今以后將為改過(guò)。子既已赦宥,幸無(wú)使王烈聞之。"人有以告烈者,烈以布一端遺之;騿(wèn):"此人既為盜,畏君聞之,反與之布,何也?"烈曰:"昔秦穆公,人盜其駿馬食之,乃賜之酒。盜者不愛(ài)其死,以救穆公之難。今此盜人能悔其過(guò),懼吾聞之,是知恥惡,則善心將生,故與布勸為善也。"
譯文
有個(gè)偷了牛被抓的人,他的朋友探望他并且問(wèn)他:"你因?yàn)槭裁词卤蛔ィ?他回答說(shuō):"晦氣碰出來(lái)的。"熟人問(wèn):"你的晦氣怎么能自己來(lái)呢?"他說(shuō):"我正好在街上散步,看到地上有一條草繩,認(rèn)為它有用處,于是把它撿起來(lái)了。"熟人問(wèn)道:"既然這樣,那么你有什么罪呢?"他又答道:"繩頭上還拴著一只小牛!"于是問(wèn)的人露出一臉驚訝的神情。
當(dāng)時(shí),國(guó)都中有一個(gè)偷牛的人,牛的主人抓到他。偷牛的人說(shuō):"我遇到牛一時(shí)被利欲迷惑,從今后將改正,您既然寬恕了我,希望不要讓國(guó)君烈王知道這件事。"有人把這件事告訴了烈王,烈王把一匹布贈(zèng)給了盜牛者。有人說(shuō):"這個(gè)人已經(jīng)做了盜賊,害怕你知道,你反而給他布,為什么?"烈王說(shuō):"以前的秦穆公,有人偷了他的駿馬把馬吃了,秦穆公卻賜給他們酒。偷馬的人不吝惜生命,來(lái)解救秦穆公的災(zāi)難,現(xiàn)在這個(gè)偷牛的人能夠悔過(guò),害怕我知道,這是有羞恥之心,是善心將要產(chǎn)生了,所以給他布勸他做善事。"
注釋
1、者:……的人。
2、拘:拘留。
3、盜:偷。
4、過(guò):探訪。
5、何:發(fā)生......事情;怎么。
6、適:正巧,恰巧,適逢。與方同意。
7、信步:隨意走走。信還有書(shū)信,真實(shí),守信用的意思。
8、以為:認(rèn)為。也有和現(xiàn)在以為一樣的意思
9、遂:于是,就。
10、然則:既然這樣,那么。
11、復(fù):再,又。
12、對(duì):回答。
13、愕然:吃驚的樣子。
14、臨:將要。
15、云:說(shuō)。
啟發(fā)與借鑒
啟發(fā):做了錯(cuò)事,還要強(qiáng)詞奪理,死不認(rèn)賬是不好的,只要勇于承認(rèn)了,一定會(huì)得到寬容的。
借鑒:明明是偷了人家的牛,偏不承認(rèn),硬要說(shuō)是拾了一條繩,"繩頭還有一只小牛",真是強(qiáng)詞奪理至極!
【盜牛文言文翻譯】相關(guān)文章:
《盜牛者強(qiáng)辯》文言文翻譯08-26
《盜牛改過(guò)》“國(guó)中有盜牛者,牛主得之”閱讀答案及翻譯04-18
國(guó)中有盜牛者原文翻譯03-30
患盜論文言文翻譯09-28
不食盜食文言文翻譯08-26
摸鐘辨盜文言文翻譯12-20
《掩耳盜鈴》文言文翻譯11-16
芒山盜臨刑文言文翻譯12-29
畏鬼致盜文言文翻譯12-28
掩耳盜鈴文言文翻譯及注釋12-18