毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

文言文《五柳先生傳》譯文及注釋

時(shí)間:2021-04-04 13:25:01 文言文 我要投稿

文言文《五柳先生傳》譯文及注釋

  《五柳先生傳》是陶淵明寫(xiě)的一篇文言文,下面小編為大家?guī)?lái)了文言文《五柳先生傳》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

文言文《五柳先生傳》譯文及注釋

  譯文

  不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?shù),就把這個(gè)作為號(hào)了。他安安靜靜,很少說(shuō)話,也不羨慕榮華利祿。他喜歡讀書(shū),不在一字一句的解釋上過(guò)分深究;每當(dāng)對(duì)書(shū)中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就會(huì)高興得連飯也忘了吃。他生性喜愛(ài)喝酒,家里窮經(jīng)常沒(méi)有酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然說(shuō)走就走。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,遮擋不住嚴(yán)寒和烈日,粗布短衣上打滿了補(bǔ)丁,盛飯的`籃子和飲水的水瓢里經(jīng)常是空的,可是他還是安然自得。常常寫(xiě)文章來(lái)自?shī)首詷?lè),也稍微透露出他的志趣。他從不把得失放在心上,從此過(guò)完自己的一生。

  贊語(yǔ)說(shuō):黔婁的妻子曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。這話大概說(shuō)的是五柳先生這一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩(shī),因?yàn)樽约罕Фǖ闹鞠蚨械綗o(wú)比的快樂(lè)。不知道他是無(wú)懷氏時(shí)代的人呢?還是葛天氏時(shí)代的人呢?

  注釋

  1.何許人:何處人。也可解作哪里人。許,處所。

  2.詳:知道。

  3.姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立別名稱字。

  4.因以為號(hào)焉:就以此為號(hào)。以為,以之為。焉,語(yǔ)氣助詞。

  5.不求甚解:這里指讀書(shū)只求領(lǐng)會(huì)要旨,不在一字一句的解釋上過(guò)分探究。

  6.會(huì)意:指對(duì)書(shū)中的有所體會(huì)。會(huì):體會(huì)、領(lǐng)會(huì)。

  7.欣然:高興的樣子。

  8.嗜:喜好。

  9.親舊:親戚朋友。舊,這里指舊交,舊友。

  10.如此:像這樣,指上文所說(shuō)的“性嗜酒,家貧不能常得!

  11.或:有時(shí)。

  12.造飲輒盡:去喝酒就喝個(gè)盡興。造,往,到。輒(zhé),就。

  13.期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。

  14.既:已經(jīng)。

  15.曾不吝情去留:五柳先生態(tài)度率真,來(lái)了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是離開(kāi)。

  16.環(huán)堵蕭然:簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩。環(huán)堵(dǔ):周圍都是土墻,形容居室簡(jiǎn)陋。堵,墻壁。蕭然,空寂的樣子。

  17.短褐穿結(jié):粗布短衣上打了個(gè)補(bǔ)丁。短褐,粗布短衣,穿結(jié),指衣服破爛。穿,破。結(jié),縫補(bǔ)。

  18.簞瓢屢空:形容貧困,難以吃飽。簞(dān),盛飯的圓形竹器。瓢(piáo),飲水用具。屢:經(jīng)常。

  19.晏如:安然自若的樣子。

  20.自終:過(guò)完自己的一生。

  21.贊:傳記結(jié)尾的評(píng)論性文字。

  22.黔(qián)婁:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊稷下先生,齊國(guó)有名的隱士和著名的道家學(xué),無(wú)意仕進(jìn),屢次辭去諸侯聘請(qǐng)。他死后,曾子前去吊喪,黔婁的妻子稱贊黔婁“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。求仁而得仁,求義而得義。”

  23.戚戚:憂愁的樣子。

  24.汲汲:極力營(yíng)求的樣子、心情急切的樣子。

  25.其言:推究她所說(shuō)的話。

  26.茲:這。

  27.若人:此人,指五柳先生。

  28.儔(chóu):輩,同類。

  29.觴(shāng):酒杯。

  30.以樂(lè)其志:為自己抱定的志向感到快樂(lè)。以,用來(lái)。

  31.無(wú)懷氏:與下面的“葛天氏”都是傳說(shuō)中的上古帝王。據(jù)說(shuō)在那個(gè)時(shí)代,人民生活安樂(lè),恬淡自足,社會(huì)風(fēng)氣淳厚樸實(shí)。

【文言文《五柳先生傳》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《五柳先生傳》的文言文翻譯08-28

關(guān)于五柳先生傳的文言文翻譯12-24

五柳先生傳陶淵明原文及賞析03-15

《五柳先生傳》閱讀訓(xùn)練及參考答案11-19

陶淵明《五柳先生傳》課文賞析03-30

《柳麻子說(shuō)書(shū)》文言文及譯文08-08

柳麻子說(shuō)書(shū)文言文及譯文09-11

舊唐書(shū)柳宗元傳原文注釋及譯文09-30

《五柳先生傳》閱讀答案15篇03-25

陶淵明的《五柳先生傳》教學(xué)設(shè)計(jì)范文08-04