毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯

時(shí)間:2021-04-06 14:59:38 文言文 我要投稿

歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):歐陽(yáng)修的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。下面和小編一起來(lái)看看歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯。希望對(duì)大家有所幫助。

歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯

  原文

  嗚呼!五代之亂極矣,傳所謂“天地閉,賢人隱”之時(shí)歟!當(dāng)此之時(shí),臣弒其君,子弒其父,而縉紳之士安其祿而立其朝,充然無(wú)復(fù)廉恥之色者皆是也。吾以謂自古忠臣義士多出于亂世,而怪當(dāng)時(shí)可道者何少也!豈果無(wú)其人哉?雖曰干戈興,學(xué)校廢而禮義衰,風(fēng)俗隳壞,至于如此;自古天下未嘗無(wú)人也。吾意必有潔身自負(fù)之士,嫉世遠(yuǎn)去而不可見(jiàn)者。自古賢材有韞于中而不見(jiàn)于外或窮居陋巷委身草莽雖顏?zhàn)又胁挥鲋倌岫徽脹r世變多故而君子道消之時(shí)乎。吾又以謂必有負(fù)材能、修節(jié)義而沉淪于下,泯沒(méi)而無(wú)聞?wù)。求之傳記,而亂世崩離,文字殘缺,不可復(fù)得,然僅得者,四五人而已。

  處乎山林而群麋鹿,雖不足以為中道,然與其食人之祿,俛①首而包羞,孰若無(wú)愧于心,放身而自得?吾得二人焉,曰鄭遨、張薦明。

  勢(shì)利不屈其心,去就不違其義。吾得一人焉,曰石昂。

  茍利于君,以忠獲罪而何必自明;有至死而不言者,此古之義士也。吾得一人焉,曰程福赟。

  五代之亂,君不君,臣不臣,父不父,子不子,至于兄弟、夫婦,人倫之際,無(wú)不大壞,而天理幾乎其滅矣。于此之時(shí),能以孝弟自修于一鄉(xiāng)而風(fēng)行于天下者,猶或有之。然其事跡不著而無(wú)可紀(jì)次,獨(dú)其名氏或因見(jiàn)于書(shū)者,吾亦不敢沒(méi)。而其略可錄者,吾得一人焉,曰李自倫。

  作《一行傳》。

  【注】①俛:同“俯”

  譯文

  唉!五代之亂達(dá)到頂點(diǎn)了,這就是傳記上所說(shuō)的“天地間的光明被封閉、高潔的雅士都去隱居”的時(shí)代嗎!在這個(gè)時(shí)候,作臣子的殺害他的國(guó)君,作兒子的殺害他的父親,而那些士大夫們卻安享著國(guó)家的俸祿,占據(jù)著朝堂,十分滿足不再有廉恥之色的人到處都是。我認(rèn)為忠臣義士,多出于亂世,卻奇怪這個(gè)時(shí)候可以稱道的人何其少啊。難道果真沒(méi)有這樣的人嗎?雖然說(shuō)戰(zhàn)亂興起,學(xué)校教育被廢棄,從而禮儀衰敗,風(fēng)俗毀壞,而到了這個(gè)地步,然而自古以來(lái)天下大亂之時(shí)未嘗沒(méi)有這樣的'忠臣義士啊。我想必有潔身自好的義士,因憤時(shí)疾世遠(yuǎn)離塵世而不能顯露于世。自古賢才,有把自己的志向才能蘊(yùn)藏于內(nèi)心而并不表現(xiàn)出來(lái)的,有的人困頓地生存于簡(jiǎn)陋的小巷,寄身于荒野草莽,他們即使有顏淵的品行,不遇到孔子這樣的人也會(huì)名聲顯揚(yáng)。況且是世道多有變故而君子的高尚道德消沉的時(shí)候呢。我又認(rèn)為必然還有懷抱才能、修煉節(jié)義,但沉淪在社會(huì)底層而默默無(wú)聞的人。我在傳記中尋找這樣的義士,卻因亂世分崩離析,書(shū)上文字殘缺,不能再找到了。找到的僅僅就是四五人罷了。

  生活在山林中和麋鹿為伍,雖然夠不上符合中庸之道,然而與其享用著別人給的俸祿,低著頭忍受著羞辱,如何比得上無(wú)愧于內(nèi)心,放縱身心(不受拘束)而自得其樂(lè)(或:讓自己得意開(kāi)心)呢?我找到了兩個(gè)人,名叫鄭遨、張薦明。

  權(quán)力和利益都不能讓他的心靈屈服,擔(dān)任官職或不擔(dān)任官職都不違背他的道義。我找到了一人,名叫石昂。

  如果對(duì)君主有利,因?yàn)橹艺\(chéng)而獲得罪名又何必為自己表白,有直至死亡也不說(shuō)出來(lái)的人,這就是古代的義士啊。我找到了一人,名叫程福赟。

  五代時(shí)期社會(huì)混亂,國(guó)君不像國(guó)君,臣子不像臣子,父親不像父親,兒子不像兒子,一直到兄弟間、夫婦間的人倫關(guān)系,沒(méi)有不嚴(yán)重毀壞的,而倫理幾乎滅絕了。就在這樣的時(shí)刻,能夠以孝悌之禮修身于一鄉(xiāng)并且像風(fēng)一樣推行到天下的人,還是或許有的,但他們的所作所為不顯著,也沒(méi)有書(shū)籍記述編排,只有他們的姓名有的還能夠在書(shū)中見(jiàn)到,我也不敢埋沒(méi)他們。而大致可以寫(xiě)下來(lái)的人,我也找到了一個(gè),他叫李自倫。

【歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》原文及翻譯】相關(guān)文章:

歐陽(yáng)修《五代史記一行傳敘》閱讀答案及翻譯07-16

歐陽(yáng)修五代史記一行傳敘閱讀訓(xùn)練及翻譯12-27

歐陽(yáng)修傳原文及翻譯10-24

桑懌傳歐陽(yáng)修原文及翻譯10-24

柳宗元傳原文及翻譯03-04

王安石傳原文及翻譯10-27

歐陽(yáng)修五代史宦官傳序原文09-09

五代史伶官傳序原文賞析及翻譯04-30

五代史伶官傳序原文翻譯及賞析04-20

韓愈《張中丞傳后敘》閱讀練習(xí)題答案及原文翻譯12-26