毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《竊槽》文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-09 20:59:54 文言文 我要投稿

《竊槽》文言文翻譯

  文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫成的書面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國(guó)古代的一種書面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的'口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。以下是小編整理的《竊槽》文言文翻譯,歡迎閱讀!

《竊槽》文言文翻譯

  原文

  客有好佛者,每與人論道理①,必以其說(shuō)駕②之,欣欣然自以為有獨(dú)得焉。郁離子③謂之曰:“昔者魯人不能為酒,唯中山之人善釀千日之酒,魯人求其方④,弗得。有仕⑤于中山者,主酒家,取其糟粕,以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也!斎孙嬛,皆以為中山之酒也。一日,酒家之主者來(lái),聞?dòng)芯,索而飲之,吐而笑曰:‘是余之糟粕也!褡右苑鹂溆,可也;恐真佛之笑子竊其糟也!

  【注釋

 、俚览恚哼@里指宋元道學(xué)、理學(xué)。

  ②駕:駕馭、統(tǒng)攝。

  ③郁離子:原為劉基所著的書名,這里借為作者自稱。

 、芊剑壕品。

 、菔耍鹤龉。

  譯文

  客人中有一個(gè)喜好佛教的人,每當(dāng)和人們談?wù)摰览恚囟ㄓ盟且惶追鸺业恼f(shuō)教凌駕于人,欣欣然自以為有獨(dú)特的心得了。郁離子對(duì)他說(shuō):“從前魯國(guó)人不會(huì)釀酒,只有中山人善于釀造千日的好酒,魯國(guó)人尋求釀酒的方法,沒(méi)有得到,有個(gè)在中山國(guó)做官的人,從釀酒作坊里,竊取了那里的酒渣拿回家,用魯國(guó)的酒浸泡那酒糟,便對(duì)人夸耀說(shuō)‘這是中山的好酒啊。’魯人喝了它,都認(rèn)為真是中山的酒了,一天,中山釀酒作坊的主人來(lái)了,聽(tīng)說(shuō)有了酒,便索要來(lái),喝了一口,吐出來(lái)笑著:‘這是用我的酒糟泡過(guò)的酒!’現(xiàn)在,你在我面前炫耀佛家的道理或許可以,我恐怕真佛會(huì)笑話你竊取了他的酒糟。”

【《竊槽》文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16