畫蛇添足文言文及翻譯
導(dǎo)語:畫蛇添足諷刺那些不顧客觀實際,自以為是,弄巧成拙的人。以下是小編為大家精心整理的畫蛇添足文言文及翻譯,歡迎大家參考!
原文:
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。
請畫地為蛇,先成者飲酒!
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
畫蛇添足文言文-譯文:
古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”
一個人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳!彼沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
【畫蛇添足文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《畫蛇添足》的文言文翻譯07-25
《畫蛇添足》文言文翻譯04-06
畫蛇添足的文言文翻譯03-27
文言文畫蛇添足的翻譯03-27
畫蛇添足文言文翻譯04-06
畫蛇添足文言文原文翻譯04-01
畫蛇添足文言文翻譯及寓意12-20
文言文《畫蛇添足》原文及翻譯04-07
畫蛇添足文言文原文與翻譯02-08