- 相關推薦
知困自強文言文翻譯
上學期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了讓更多人學習到文言文的精華,下面是小編精心整理的知困自強文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
知困:知道自己有理解不了的地方。
自強:自我勉勵。
附原文:雖有嘉肴
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也!秲睹吩唬骸皩W學半!逼浯酥^乎? (節(jié)選自《禮記 學記》)
譯文:
即使有美味的菜,(如果)不品嘗(它),就不知道它味道甘美;即使有最好的道理,(如果)不學習(它),就不知道它的好處。所以學習這樣以后(注:然后,這樣以后。然,這樣。后,以后)知道自己的不足之處,教別人這樣以后知道自己理解不了的地方。知道自己的不足之處,這樣以后能夠反省自己;知道自己理解不了的地方,這樣以后能夠自我勉勵。所以說:教和學互相促進,教別人,也能增長自己的學問!秲睹氛f:“教人是學習的一半。”大概說的就是這個道理吧。
賞析:
本文運用類比的手法引出要闡明的觀點,指出教和學是互相促進、相輔相成的,即“教學相長”,告訴了我們實踐出真知的道理以及工作學習和實踐的重要性。
拓展:雖有嘉肴原文及譯文
【原文】
雖有嘉肴(2),弗食,不知其旨也(3)。雖有至道(4),弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困(5)。知不足,然后能自反也(6)其此之謂乎!
【注釋】
、俦竟(jié)選自《學禮》。②肴:帶骨頭的肉。(3)旨:甘美的味道。④至道:好到極點的道理。(5)困:不通。(6)自反:反躬自省。(7)強(qiang):勉勵。(8)學(xiao)學半:意思是說教人是學習的一半。
【譯文】
雖然有美味的內食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有最好的道理,但不去學習,就不知道它的好處。所以,學習之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵自己。所以說教和學是相互促進的《尚書.說命》說:“教人是學習的一半。”這話說的餓就是這個道理。
【讀解】
看了這段文學,很容易讓我們想起毛爺爺在《實踐論》當中說的一段話:“要知道梨子的滋味,就得變革梨子,親口嘗一嘗.....”從這里可以看出儒家思想的一大特點:非常重視實踐,要求把明白了的道理付諸于行動,通過行動來證明道理是否正確。
進行實踐必須抱著現(xiàn)實主義的實事求是的態(tài)度,以清醒冷靜的態(tài)度面對現(xiàn)實,是一就是一,絕不說是二。即使錯了,也不敢于承認,使知道行合一,理論和實際聯(lián)系在一起,反對空頭理論。這樣就有了“學然后知不足,教然后知困”這種自然而然的結論。
學習本身是一種實踐活動,當然必須用實事求是的態(tài)度來對待,而不能摻雜使假或者驕傲浮躁。正如毛爺爺所說的,“虛心使人進步,驕傲使人落后!绷硪环矫,教和學是相互促進的,二者相鋪相成。這樣來看問題,同樣也是現(xiàn)實的和實際的。
【知困自強文言文翻譯】相關文章:
四知文言文翻譯04-10
知勝之道文言文翻譯04-03
桓公知士的文言文及翻譯03-29
勾踐之困會稽也文言文翻譯09-08
蘇軾徙知徐州文言文翻譯04-11
楊震四知的文言文翻譯09-01
宋白知舉文言文翻譯04-25
日知錄文言文三則翻譯05-10
張根字知常文言文翻譯04-11