盲苦文言文和翻譯及閱讀
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的盲苦文言文和翻譯及閱讀,希望能夠幫助到大家。
盲苦
有盲子過涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢固握,自分失手必墜深淵也。過者告曰:“毋怖,第放下,即實地也!”盲人不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,執(zhí)一隅以自矜嚴者,視此省哉!
注釋
1.楯:欄桿
2.兢兢:恐懼的樣子
3.沉空守寂:指陷在空中想
4.蚤:同“早”
5.道:經(jīng)過
6.攀:抓住
7.兢兢握固:小心謹慎地抱住 。兢兢:恐懼的樣子
8.自分:自己認為
9.毋怖:不要害怕
10.長號:大哭大叫
11.力憊:筋疲力盡
12.自哂:自嘲自諷 哂:譏笑
13.矜言:矜持自負
14.。悍词
譯文
有盲人過干枯的小溪,在橋上失足墜下,兩手攀住欄桿,哆嗦著緊緊抓。跅U),自己想失手一定墜下深淵!過路人告訴他:“不要怕,放手就是踏實的地面!泵と瞬恍牛兆诟砷L聲哭號,時間久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己說:“喜喜!早知道是實地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”
所以說大道這么平整,卻沉淪于空虛苦受寂寥,固執(zhí)地握。ㄐ撵`)的一角自以為矜持嚴謹?shù)娜耍吹竭@個笑話應(yīng)該自己反省一下了!
啟示
我們大道這么平整,卻沉淪于空虛苦受寂寥,固執(zhí)地握。ㄐ撵`)的一角自以為矜持嚴謹?shù)娜,看到這個盲苦這個笑話的應(yīng)該自己好好反省一下了! [編輯本段]譯文 有盲人過干枯的小溪,在橋上失足墜下,兩手攀住欄桿,哆嗦著緊緊抓。跅U),自己想著失手一定墜下深淵!過路人告訴他:“不要(感到)害怕,放手就是踏實的地面!泵と瞬恍,握住欄干長聲哭號,時間久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己說:“嘻嘻!早知道是實地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”
所以說大道這么平整,沉溺于空洞的學(xué)問和虛幻的想象之中,固執(zhí)地握。ㄐ撵`)的一角自以為矜持嚴謹?shù)腵人,看到這個笑話應(yīng)該自己反省一下了!
閱讀題:
1、請你概括這則寓言的寓意.
2、讀了這則寓言后,你獲得了哪些啟示(不少于兩條)
閱讀答案:
1.道路本來是平坦的,但陷入空想,抓住某點感受,就自恐命危的人,看到這個瞎子可以省悟了吧!
2.自己缺乏見識就不要死抱著偏狹的認識,不聽從別人的勸告。
【盲苦文言文和翻譯及閱讀】相關(guān)文章:
文言文閱讀答案及翻譯08-05
南史文言文閱讀答案及翻譯08-10
《墨子》文言文閱讀答案及翻譯08-10
《明史》文言文閱讀答案及翻譯08-10
文言文閱讀題及原文翻譯08-09
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19
范縝傳文言文閱讀答案和翻譯08-09
徐羨之文言文閱讀和翻譯02-23
晉書文言文閱讀題及答案翻譯08-09
高山流水文言文翻譯及閱讀01-03