毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

客有好佛者文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 16:50:42 文言文 我要投稿

客有好佛者文言文翻譯

  客有好佛者是諷刺那些以不知為知,拾人牙慧 而沾沾自喜,到處炫耀的人,下面小編收集了客有好佛者文言文翻譯,供大家借鑒學(xué)習(xí)!

客有好佛者文言文翻譯

  客有好佛者文言文翻譯

  有位喜好佛學(xué)的客人,每次和人談?wù)摰览頃r(shí),一定搬出佛學(xué)來壓倒對方,得意揚(yáng)揚(yáng)認(rèn)為自己有十分獨(dú)到的見解。

  郁離子對那名客人說:“以前,魯國人不會(huì)制酒,只有中山國的人擅于制千日之酒。魯國人向他們請教方法,但無法獲得。有個(gè)魯國人到中山國當(dāng)官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到魯國,用魯國的酒浸泡,然后對人說,‘這是中山國的酒!攪撕攘耍舱J(rèn)為是中山國的酒。一日,那酒店的主人來訪,聽說有本國的酒,要來喝看看,才一入口就忍不住吐了出來,笑道,‘這是用我家的酒糟泡出來的漕汁啊!’現(xiàn)在您是可以用所學(xué)的佛理向我炫耀;但我想真佛會(huì)笑您不過是學(xué)到一些糟粕罷了。”

  【原文】

  客有好佛者,每與人論道理,必以其說駕之,欣欣然自以為有獨(dú)得焉。

  郁離子謂之曰:“昔者魯人不能為酒,惟中山之人善釀千日之酒。魯人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以魯酒漬之,謂人曰‘中山之酒也!斎孙嬛砸詾橹猩街埔。一日,酒家之主者來,聞?dòng)芯,索而飲之,吐而笑曰,‘是余之糟粕也!褡右苑鹂溆杩梢,恐真佛之笑子竊其糟也!

  【點(diǎn)評(píng)】

  菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái),本來無一物,何處惹塵埃。

  【注解】

  ①糟(zao):釀酒剩下的殘?jiān)?/p>

 、 駕(jia):凌駕,超越。

 、 中山:古邑名,周諸侯國名,戰(zhàn)國時(shí)為中山國,被趙武靈王所滅,在今河北定縣、唐縣一帶

 、 漬(zi):浸,泡。

  【閱讀訓(xùn)練】

  8.用“/”給下面的.文字?jǐn)嗑洌〝?處)。(3分)

  昔者魯人不能為酒唯中山之人善釀千日之酒魯人求其方弗得

  9.選出下列句中加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)( )。

  A. 主酒家 (主持,掌管) B以魯酒漬之 (浸泡)

  C索而飲之 (索。 D今子以佛夸予 (夸獎(jiǎng))

  10.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句的意思。

  欣欣然自以為有獨(dú)得焉。 意思:

  11.本文諷刺了怎樣一類人?

  【參考答案】

  8. 昔者魯人不能為酒/唯中山之人善釀千日之酒/魯人求其方弗得

  9.D

  10.自鳴得意地自以為有了獨(dú)到的見解。

  11.諷刺那些以不知為知,拾人牙慧而沾沾自喜,到處炫耀的人(或:有了一知半解就自以為了不起而夸夸其談的人)。

【客有好佛者文言文翻譯】相關(guān)文章:

《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

知人者智文言文翻譯06-02

《公子重耳對秦客》文言文原文注釋翻譯04-12

黃公好謙卑文言文翻譯03-16

今者臣來文言文翻譯寓意03-15

疴僂者承蜩文言文翻譯12-29

《捕蛇者說》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

賈客詞劉禹錫翻譯11-12

夔有一足文言文翻譯12-29