劉沈處世文言文翻譯
大家在平時的學(xué)習(xí)當(dāng)中,應(yīng)該都接觸過文言文翻譯吧,那么怎么翻譯一文言文呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于劉沈處世文言文翻譯,歡迎閱讀!
劉沈處世文言文翻譯 1
原文
劉凝之⑤為①人認(rèn)所著履②,即與之。此人后得所失履,送還,不肯復(fù)取。又沈麟士亦為鄰人認(rèn)所著履,麟士笑曰:“是卿③履耶?”即予之。鄰人得所失履,送還,麟士曰:“非卿履耶?”笑而受之。
此雖小事,然④處事當(dāng)如麟士,不當(dāng)如凝之也。
注釋
、贋椋罕。②所著履:穿的鞋。③卿:你。④然:但是,轉(zhuǎn)折連詞。⑤劉凝之:南朝宋隱士。
譯文
劉凝之被人指認(rèn)說自己穿的鞋是某人的,就把自己的鞋子給了他。那人后來找到了丟失的鞋子,把劉凝之的鞋子送還回來。劉凝之就不肯要了。沈麟士也被鄰居指認(rèn)說自己穿的鞋子是鄰居的。沈麟士笑著說:“是你的鞋。”然后就給他了,鄰居后來找到了丟失的鞋子,送回來沈麟士的鞋,沈麟士說: “不是你的鞋嗎?”沈麟士看看,笑著就收下了。這雖然是小事,但是處世應(yīng)當(dāng)像沈麟士,不應(yīng)當(dāng)學(xué)劉凝之。
作者
蘇東坡,蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家。字子瞻,又字和仲,又稱大蘇,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后代很有影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《劉沈處世》閱讀題
1.(1)文中劃線部分沒有標(biāo)點符號,請在需要加標(biāo)點符號的地方用“|”標(biāo)出來。(2分)
又沈麟士亦為鄰人認(rèn)所著履麟士笑曰是卿履耶即與之。
(2)作者認(rèn)為“處世當(dāng)如麟士,不當(dāng)如凝之”的理由是什么?(4分)
2.就要畢業(yè)了,請你在送給好友的.照片后面以《自題小像》為題創(chuàng)作一首小詩,或表達友情,或自我素描,或抒寫志向。(4分)
答案:
1.(1)2分又沈麟士亦為鄰人認(rèn)所著履|麟士笑日|是卿履耶|即與之。(錯、漏、多l(xiāng) 處扣1分。扣完該小題分為止)
(2)4分劉凝之冷漠傲慢,不肯取回原鞋,不給別人改正錯誤的機會,使對方很尷尬。沈麟士寬厚待人,坦然取回原鞋,使偶然失誤而認(rèn)錯鞋的鄰人能夠改正自己的錯誤。
評分要點:(1)要有詩昧(2分>:(2)主旨符合題目要求(1分);(3)語言形象精練(1分)
劉沈處世文言文翻譯 2
原文:
方圓處世,寬嚴(yán)待人
處潔也立方,處丸也宜圓,分水宇之也當(dāng)方圓并用;待善人宜寬,待惡 人宜嚴(yán),待庸眾之人當(dāng)寬嚴(yán)互存。
譯文
生活在政治清明天下太平時,待人接物應(yīng)嚴(yán)正剛直愛憎分明;處在政治黑暗天下紛爭的亂世,待人接物應(yīng)圓滑老練隨機應(yīng)變;當(dāng)國家行將衰亡的末 世,待人接物就要剛直與圓滑并用。對待善良的君子要寬厚,對待邪惡的小 人要嚴(yán)厲,對待一般平民大眾要寬嚴(yán)互用。
注解
治世:指太平盛世,政治清明,人民安居樂業(yè)。 方:指品行端正。亂世:治世的對稱。 圓:沒有棱角,圓通,圓滑,隨機應(yīng)變!兑捉(jīng)系辭》說:“是故蓍之德,圓而神,封之德,方以知! 叔季之世:古時少長順序按伯、仲、叔、季排列,叔季是兄弟中排行最后,比喻末世將亂的時代,《左傳》云:“政 衰為叔世”,“將亡為季世”。
【劉沈處世文言文翻譯】相關(guān)文章:
《劉沈處世》閱讀答案11-04
《劉沈處世》閱讀題和答案07-07
童趣沈夏文言文翻譯04-11
劉崧文言文翻譯04-11
劉寬文言文翻譯03-28
晉書王沈傳文言文翻譯04-06
劉氏善舉文言文翻譯02-25
劉氏善舉文言文及翻譯04-14
文言文劉般傳翻譯06-13