毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

北京高中文言文的解題指導

時間:2021-06-12 10:13:42 文言文 我要投稿

北京高中文言文的解題指導

  文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

北京高中文言文的解題指導

  北京口碑比較好的課外輔導機構咨詢電話(即日起撥打400免費熱線電話有免費試聽課,400詢電話使用方法:先撥前10位總機號,聽到提示音后再撥后幾位分機號即可咨詢詳情):

  【海淀區(qū)】大鐘寺校區(qū)、公主墳校區(qū)、西直門校區(qū)、世紀城校區(qū)、蘇州街校區(qū)、牡丹園校區(qū)、海淀黃莊校區(qū)

  【朝陽區(qū)】亞運村校區(qū)、朝陽門校區(qū)

  【東城區(qū)】王府井校區(qū)、交道口校區(qū)、和平里校區(qū)

  【西城區(qū)】月壇校區(qū)、白廣路校區(qū)

  【豐臺區(qū)】方莊校區(qū)、馬家堡校區(qū)

  【石景山區(qū)】石景山校區(qū)

  【大興區(qū)】大興校區(qū)

  北京智康教育-免費咨詢電話:400-0066-911轉分機12252

  【海淀區(qū)】人大校區(qū)、大鐘寺校區(qū)、天行建校區(qū)、公主墳校區(qū)遠大路校區(qū)、中關村校區(qū)、公主墳南校區(qū)、世紀城校區(qū)、志新橋校區(qū)、六道口校區(qū)、西直門北校區(qū)、白石橋校區(qū)、上地校區(qū)、航天橋校區(qū)、清河校區(qū)、萬柳校區(qū)

  【西城區(qū)】 牛街校區(qū)、阜成門校區(qū)、平安里校區(qū)、白紙坊校區(qū)、和平門校區(qū)、廣安門校區(qū)

  【昌平區(qū)】昌平校區(qū)回龍觀校區(qū)

  【朝陽區(qū)】大屯學習中、勁松校區(qū)、望京校區(qū)、團結湖校區(qū)、和平里校區(qū)、亞運村學習中、心十里堡校區(qū)

  【東城區(qū)】廣渠門校區(qū)、東四十條校區(qū)、燈市口校區(qū)

  【通州區(qū)】通州校區(qū)

  【大興區(qū)】大興校區(qū)

  【豐臺區(qū)】方莊校區(qū)、東高地校區(qū)、馬家堡校區(qū)

  【石景山區(qū)】玉泉路校區(qū)、石景山校區(qū)、永定路校區(qū)、金頂街校區(qū)

  【順義區(qū)】順義校區(qū)

  【房山區(qū)】良鄉(xiāng)校區(qū)

  【海淀區(qū)】北師大校區(qū) 、北大校區(qū)、公主墳校區(qū)、航天橋校區(qū)、玉泉路校區(qū)、人大校區(qū)、學院路校區(qū)、遠大路校區(qū)、上地校區(qū)、中關村旗艦校區(qū)、大鐘寺校區(qū)

  【朝陽區(qū)】勁松校區(qū)、三元橋校區(qū)、亞運村校區(qū) 、朝陽路校區(qū) 、和平里校區(qū)、望京校區(qū)、團結湖校區(qū)

  【東城區(qū)】東直門校區(qū)、崇文門校區(qū)、交道口校區(qū)、夕照寺校區(qū)

  【西城區(qū)】阜成門校區(qū)、宣武門校區(qū)、虎坊路校區(qū) 、四中校區(qū) 、西便門校區(qū)

  【豐臺區(qū)】方莊校區(qū)、馬家堡校區(qū)

  【通州區(qū)】通州校區(qū)

  【石景山區(qū)】石景山校區(qū)

  【大興區(qū)】大興校區(qū)

  【順義區(qū)】順義國際校區(qū)、怡馨家園校區(qū)

  【昌平區(qū)】昌平校區(qū)

  【海淀區(qū)】人大校區(qū)、公主墳校區(qū)、西直門旗艦校區(qū)、航天橋校區(qū)

  【東城區(qū)】東直門校區(qū)

  【西城區(qū)】宣武校區(qū)

  【朝陽區(qū)】勁松校區(qū)、望京校區(qū)

  北京優(yōu)勝教育-免費咨詢電話:400-0066-911轉分機12242

  【海淀區(qū)】黃莊校區(qū)、公主墳校區(qū)

  【豐臺區(qū)】方莊校區(qū)

  【西城區(qū)】宣武校區(qū)、馬甸校區(qū)

  【朝陽區(qū)】亞運村校區(qū)、國展校區(qū)、勁松校區(qū)

  【東城區(qū)】崇文校區(qū)、東直門校區(qū)

  北京京翰教育-免費咨詢電話:400-0066-911轉分機12200

  【海淀區(qū)】萬柳校區(qū)、人大校區(qū)、公主墳校區(qū)、城建校區(qū)、北大校區(qū)、中關村校區(qū)、世紀金源校區(qū)、人大附小校區(qū)、牡丹園校區(qū)、學院路校區(qū)、公主墳天行建校區(qū)、五棵松校區(qū)、四通橋數碼校區(qū)

  【朝陽區(qū)】亞運村校區(qū)、三元橋校區(qū)、勁松校區(qū)、團結湖校區(qū)、CBD國際部校區(qū)、朝外校區(qū)、精學望京校區(qū)、大屯南校區(qū)

  【西城區(qū)】宣武門校區(qū)、四中校區(qū)、崇文門校區(qū)

  【豐臺區(qū)】馬家堡校區(qū)、方莊校區(qū)

  【東城區(qū)】雍和宮校區(qū)、東直門校區(qū)、交道口校區(qū)

  【大興區(qū)】亦莊校區(qū)

  【石景山區(qū)】石景山校區(qū)

  【招生對象】小學一年級—高三學員

  【熱門課程】數學、語文、英語、物理、化學、生物、歷史、政治、地理、奧數作文閱讀

  文言文學習方法

  所謂意譯,則是根據語句的'意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。

  這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。具體方法:留、刪、補、換、調、變。

  “留”:就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:《晏子使楚》中的“楚王”、“晏嬰”、“晏子”等不用翻譯。

  “刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣!

  “換”,就是替換。用現代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。

【北京高中文言文的解題指導】相關文章:

高中文言文解題技巧02-27

高中文言文學法指導06-13

高中文言文考點指導06-13

高中文言文的復習指導03-26

高中文言文閱讀理解解題法03-19

高中文言文翻譯答題的指導06-13

文言文理解題06-13

話題作文解題指導與示例12-06

詩歌鑒賞復習解題指導03-22