- 相關(guān)推薦
小升初語(yǔ)文必考文言文
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編幫大家整理的小升初語(yǔ)文必考文言文,希望能夠幫助到大家。
小升初語(yǔ)文必考文言文
1、《《陳元方侯袁公》
陳元方年十一時(shí),候①袁公。袁公問(wèn)曰:賢家君在太丘,遠(yuǎn)近稱(chēng)之,何所履行②?元方曰:老父在太丘,強(qiáng)者綏③之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:孤④往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方曰:周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師⑤孔子,孔子亦不師周公。
注釋?zhuān)孩俸颍菰L,問(wèn)候。②履行,實(shí)踐,做。③綏,安,安撫。④孤,封建時(shí)代王侯對(duì)自己的謙稱(chēng)。⑤師,學(xué)習(xí)。
【方言證古】
老父:對(duì)父親的敬稱(chēng)。老,表示敬稱(chēng)的詞頭!踩忱习(父親)、老母(母親)。家君(對(duì)他人父親的尊稱(chēng))。君(對(duì)他的尊稱(chēng))
【詩(shī)詞鑒賞】
袁公
比較自負(fù),問(wèn)題刁鉆。如「孤往者嘗為鄴令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?」這個(gè)問(wèn)題很難回答,稍微不慎則顏面盡失,想是袁公并非真正想知道是誰(shuí)學(xué)了誰(shuí),而是有意為難陳元方。
元方
機(jī)智應(yīng)變。如「周公、孔子,異世而出,周旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公! 如此巧妙回答,既照顧了對(duì)方的尊嚴(yán),又保存了自己的體面,不卑不亢落落大方,不損人也不損己,想袁公聽(tīng)了,定會(huì)暗暗點(diǎn)頭稱(chēng)奇。
【編者簡(jiǎn)介】
本文選自《世說(shuō)新語(yǔ)》,編者劉義慶(403~444年),南朝宋彭城(現(xiàn)江蘇徐州)人,曾任荊州刺史,愛(ài)好文學(xué),《世說(shuō)新語(yǔ)》是由他組織一批文人編寫(xiě)。本是宋武帝劉裕之弟長(zhǎng)沙王劉道憐的兒子,13歲時(shí)被封為南郡公?后過(guò)繼給叔父臨川王劉道規(guī),因此襲封為臨川王。劉義慶自幼喜好文學(xué)、聰敏過(guò)人,深得宋武帝、宋文帝的信任,備受禮遇。
《世說(shuō)新語(yǔ)》是一部筆記小說(shuō)集,此書(shū)不僅記載了自漢魏至東晉士族階層言談、軼事,反映了當(dāng)時(shí)士大夫們的思想、生活和清談放誕的風(fēng)氣,而且其語(yǔ)言簡(jiǎn)練,文字生動(dòng)鮮活,因此自問(wèn)世以來(lái),便受到文人的喜愛(ài)和重視,戲劇、小說(shuō)如關(guān)漢卿的雜劇《玉鏡臺(tái)》、羅貫中的《三國(guó)演義》等也常常從中尋找素材。
當(dāng)然,因?yàn)閯⒘x慶當(dāng)時(shí)人在揚(yáng)州,聽(tīng)說(shuō)了不少當(dāng)?shù)氐娜宋锕适、民間傳說(shuō),所以在《世說(shuō)新語(yǔ)》中,也記載了一些發(fā)生在當(dāng)時(shí)揚(yáng)州的故事。如我們熟悉的成語(yǔ)咄咄怪事,就是源自于曾擔(dān)任建武將軍、揚(yáng)州刺史的中軍將軍殷浩被廢為平民后,從來(lái)不說(shuō)一句抱怨的話(huà),每天只是用手指在空中寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。揚(yáng)州的吏民順著他的筆劃暗中觀察,看出他僅僅是在寫(xiě)咄咄怪事四個(gè)字而已。大家這才知道,他是借這種方法來(lái)表示心中的不平。
可惜的是,《世說(shuō)》一書(shū)剛剛撰成,劉義慶就因病離開(kāi)揚(yáng)州,回到京城不久便英年早逝,時(shí)年僅41歲,宋文帝哀痛不已,贈(zèng)其謚號(hào)為康王。
2、《孟母三遷》
孟子幼時(shí),其舍近墓,常嬉為墓間之事。其母曰:此非吾所以處吾子也。遂遷居市旁。孟子又嬉為賈人炫賣(mài)之事。其母曰:此又非吾所以處吾子也。復(fù)徙居學(xué)宮旁。孟子乃嬉為俎豆揖讓進(jìn)退之事,其母曰:此可以處吾子矣。遂居焉。
注釋?zhuān)孩偕? 家、②嬉: 游戲、 所以: 用來(lái)、 ③處子: 安頓兒子的地方、 ④墓間之事: 指埋葬, 祭掃私人一類(lèi)的事、 ⑤賈人: 商販、 ⑥衒賣(mài):沿街叫賣(mài)、⑦俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭祀儀式。⑧揖讓進(jìn)退:打拱作揖,進(jìn)退廟堂等禮節(jié)。
3、《揠苗助長(zhǎng)》
宋人有閔①其苗之不長(zhǎng)②而揠③之者,芒芒然歸④,謂其人⑤曰:今日、抟,予⑦助苗長(zhǎng)矣!其子趨⑧而⑨往視之,苗則槁⑩矣。
天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無(wú)益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒⑿無(wú)(13)益,而又害之。(天下不助苗生長(zhǎng)的人實(shí)在很少啊。以為沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的,就像拔苗助長(zhǎng)的人,非但沒(méi)有好處,反而危害了它。)
[注釋]
、匍h(mǐn)——同憫,擔(dān)心,憂(yōu)慮。 ②長(zhǎng)(zhǎng)——生長(zhǎng),成長(zhǎng)。 ③揠(yà)——拔。
④芒芒然——疲倦的樣子。 ⑤其人——他家里的人。 ⑥病——精疲力盡,是引申義
、哂琛,第一人稱(chēng)代詞、 ⑧趨——快走。 ⑨往——去,到、、去。 ⑩槁(gǎo)——草木干枯。
、显琶纾航o苗鋤草 ⑿非徒——非但。徒,只是。 (13)益:好處。
4、《畫(huà)蛇添足》
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫(huà)蛇曰:吾能為之足。未成。一人之蛇成,奪其卮曰:蛇固無(wú)足⑤,子安能為之足⑥?遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧!鎏帲何鳚h·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》
【解釋】畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的事,反而有害無(wú)益,徒勞無(wú)功。
【用法】連動(dòng)式;作賓語(yǔ);含貶義
【近義詞】徒勞無(wú)功、多此一舉
【反義詞】畫(huà)龍點(diǎn)睛、恰到好處、恰如其分
[注釋]
、凫(cí)——春祭。②舍人——古代王公貴族手下的辦事人員。卮(zhī)——古代盛酒的器具。
、巯嘀^——互相商量。④引酒——拿過(guò)酒杯。引,取過(guò)來(lái)。且——將要。⑤固——本來(lái)。
、拮印獙(duì)人的尊稱(chēng)。安——怎么。⑦遂——就。⑧亡——失去。
翻譯:楚國(guó)有一家人,祭過(guò)了祖宗之後,便將一壺祭祀時(shí)用的酒,留給辦事人員喝。辦事人員很多,僅僅一壺酒,到底給誰(shuí)喝呢?有人提議讓每人在地上畫(huà)一條蛇,誰(shuí)畫(huà)得快畫(huà)得好,就把這壺酒給他。大家都認(rèn)為這辦法很好。有一個(gè)人很快就把蛇畫(huà)好了。這壺酒就歸他所得。這時(shí),他回頭看別人,都沒(méi)有畫(huà)好,就得意揚(yáng)揚(yáng)地說(shuō):你們畫(huà)得好慢呀,等我再畫(huà)上幾只腳吧。正在他畫(huà)蛇腳的時(shí)候,另一個(gè)人已經(jīng)把蛇畫(huà)好了。那人把酒壺奪了過(guò)去說(shuō):蛇是沒(méi)有腳的,你怎麼畫(huà)上了腳?說(shuō)罷,就喝起酒來(lái)。
英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth、superfluous 蛇本來(lái)沒(méi)有腳有人卻給它加上腳,故事見(jiàn)《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。比喻做事多此一舉,反而壞事。做任何事情都要實(shí)事求是,不賣(mài)弄聰明,不節(jié)外生技。否則,非但不能把事情做好,反而會(huì)把事情辦糟。
5、《北人食菱》
北人生而不識(shí)菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口;蛟唬菏沉忭毴。其人自護(hù)其短,曰:我非不知,并殼者,欲以去熱也。問(wèn)者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有? 夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也、 (選自《緣籮山人集》)
翻譯:北方有個(gè)不認(rèn)識(shí)菱角的人,在南方當(dāng)官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那個(gè)人)連角殼一起放進(jìn)嘴里(吃)。有人說(shuō):吃菱角必須去掉殼,再吃。那人掩飾自己的缺點(diǎn),說(shuō):我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱解毒。有人問(wèn)道:北方也有這種東西嗎?他回答說(shuō):前面的山后面的山,什么地方?jīng)]有?菱角生長(zhǎng)在水中卻說(shuō)是在土里生長(zhǎng)的,是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f(shuō)成知道的。
寓意:其寓意是諷刺那些不懂裝懂的人。告誡人們:人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。
省略成分:我非不知。并殼者,(我)欲以(其)清熱也。
小升初語(yǔ)文必考文言文
1.酒以成禮
【原文】
鐘毓(yù)兄弟小時(shí),值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時(shí)覺(jué),且托寐以觀之。毓拜而后飲,會(huì)飲而不拜。既而問(wèn)毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問(wèn)會(huì)何以不拜,會(huì)曰:“偷本非禮,所以不拜!
(選自南朝·宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)》)
【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來(lái)完成禮儀的。③寢:睡覺(jué)。④因:趁機(jī)。⑤時(shí):當(dāng)時(shí)。⑥何以:為什么。⑦覺(jué):醒。⑧值:當(dāng)......時(shí)。⑨且:尚且,暫且。
【文言知識(shí)】
釋“覺(jué)” 上文“其父時(shí)覺(jué)”中的“覺(jué)”,不是指“發(fā)覺(jué)”,而是指“醒”,句意為當(dāng)時(shí)他們的父親醒過(guò)來(lái)了。又,文言文中的“睡覺(jué)”,指睡后醒來(lái)。又,“盜半夜入室,主人未覺(jué)”,意為小偷半夜入室,而主人為醒。
【參考譯文】
鐘毓兄弟小時(shí)候,正趕上父親午睡時(shí),趁機(jī)一起偷喝藥酒。他們的父親當(dāng)時(shí)睡后醒來(lái),姑且裝睡看看他們要干什么。鐘毓行禮后喝酒,鐘會(huì)喝酒不行禮。隨后父親問(wèn)鐘毓為什么要行禮,鐘毓說(shuō):“酒是完成禮儀的,不敢不行禮。”又問(wèn)鐘會(huì)為什么不行禮,鐘會(huì)說(shuō):“偷本來(lái)就不是禮儀,所以不行禮。
” 【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
、賹嫞核X(jué)。 ②因:趁機(jī)。 ③時(shí):當(dāng)時(shí)。 ④何以:為什么
2.翻譯:
、偾彝忻乱杂^之。
譯文:父親姑且假裝睡著來(lái)看他們(做什么)。
②既而問(wèn)毓何以拜。
譯文:隨后父親問(wèn)鐘毓為什么要行禮。
3.你認(rèn)為鐘毓和鐘會(huì)兄弟倆哪個(gè)更有道理?
答:鐘會(huì)的說(shuō)法應(yīng)該更有道理,因?yàn)橥蹈`已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。
2.常羊?qū)W射
【原文】
常羊?qū)W射于①屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道②乎?楚王田③于云夢(mèng)④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽發(fā)⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。王引弓欲射,有鵠⑩拂王旃⑾而過(guò),翼若垂云⑿。王注矢于弓⒀,不知其所射。養(yǎng)叔⒁進(jìn)曰:“臣之射也,置⒂一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!”《郁離子》
【注釋】①于:向。②道:道理。③田:同“畋”,打獵。④云夢(mèng):古代湖澤名,泛指春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚王的游獵區(qū)。⑤使:讓。引:拉。
⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏。⑦起:趕起。⑧發(fā):跑出來(lái)。⑨交:交錯(cuò)。⑩鵠(hú):天鵝。⑾旃(zhān):赤魚(yú)的曲柄旗。⑿垂云:低垂下來(lái)的云。⒀注矢于弓:把箭搭在弓上。注,附著。⒁養(yǎng)叔:名養(yǎng)由基,楚國(guó)善射者。
、又茫悍。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說(shuō):“你想聽(tīng)射箭的道理嗎?楚國(guó)國(guó)王在云夢(mèng)打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來(lái)射殺它們,禽獸們跑出來(lái)了,鹿在國(guó)王的左邊出現(xiàn),麋在國(guó)王的右邊出現(xiàn)。國(guó)王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝掠過(guò)國(guó)王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂云。國(guó)王將箭搭在弓上,不知道要射誰(shuí)。養(yǎng)叔上奏說(shuō)道:‘我射箭的時(shí)候,把一片樹(shù)葉放在百步之外再放箭射,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子,那么能不能射中就很難說(shuō)了!’”
【閱讀理解】
1.解釋?zhuān)?/p>
、儆冢合颉 ②道:道理。 ③之:代“禽”。 ④射:射箭時(shí)。
2.翻譯:
、僦靡蝗~于百步之外而射之。
譯文:把一片樹(shù)葉放在百步之外再放箭射。
、谌缡怪檬~焉,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那么能不能射中就很難說(shuō)了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專(zhuān)心致志,集中一個(gè)主要目標(biāo)。如果三心二意,左顧右盼,那就任何事情也做不成。
3.大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡飲之者輒病癭③,故其地之民無(wú)一人無(wú)癭者。及見(jiàn)外人至,則群小婦人聚觀而笑之,曰:“異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類(lèi)!蓖夥饺嗽唬骸盃栔廴虎尥钩鲇陬i者,癭病也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)人皆然,焉用去乎哉?”終莫知其為丑。
。ㄟx自明·劉元卿《賢奕編》)
【注釋】①秦蜀:陜西、四川一帶。②其:那里的。③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長(zhǎng)在脖子上的一種囊狀的瘤子。④異:奇怪。⑤焦:干枯,這里形容人的脖子細(xì)。⑥累然:形容臃腫的樣子。
【參考譯文】
南岐在陜西、四川一帶的山谷中,那里的水很甜,但是水質(zhì)不好,常年飲用這種水的人就會(huì)得大脖子病,所以南岐的居民沒(méi)有不得大脖子病的。有一天,山外來(lái)了一個(gè)人,小孩婦人就一起來(lái)圍觀,笑話(huà)那人說(shuō):“看那個(gè)人的脖子真怪,那么細(xì)長(zhǎng),干巴巴的,和我們的不一樣!蓖獾厝寺(tīng)了,笑著說(shuō):“你們的脖子臃腫凸起,那叫大脖子病,你們不去求好藥治你們病,反而認(rèn)為我們的脖子細(xì)而有病呢?”南岐人說(shuō):“我們?nèi)迦硕际沁@樣的脖子,為什么要醫(yī)治呢?”始終不知道是自己丑。
1.解釋?zhuān)?/p>
、倨洌捍~,那里的; ②輒:就; ③異:奇怪; ④然:這樣。
2.翻譯:
、俟势涞刂駸o(wú)一人無(wú)癭者。
譯文:所以那里的百姓沒(méi)有一個(gè)不得大脖病的。
、诓磺笊扑幦柌。匆晕犷i為焦耶?
譯文:你們不去求好藥治你們病,反而認(rèn)為我們的脖子細(xì)而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關(guān)自守會(huì)使人孤陋寡聞,目光短淺,甚至發(fā)展到是非顛倒,黑白混淆的地步。
4.高陽(yáng)應(yīng)造屋
【原文】
高陽(yáng)應(yīng)將為室家①,匠②對(duì)曰:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必將撓⑤。以生為室,今雖善,后將必?cái)、。”高?yáng)應(yīng)曰:“緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩,涂益干則輕,以益勁任⑾益輕則不敗!苯橙藷o(wú)辭而對(duì),受令而為之。室之始成也善,其后果⑾敗。
。ㄟx自《呂氏春秋 卷二十五 別類(lèi)》)
【注釋】①室家:房屋,房舍。②匠:古代專(zhuān)指木工。③生:這里指木材伐下不久,水分未干。④涂:泥。⑤撓(náo):彎曲。⑥敗:毀壞。⑦緣子之言:按照您的話(huà)。緣,順著,按照。子,對(duì)人的尊稱(chēng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。⑧益:更加,越發(fā)。⑨枯:干。⑩勁:堅(jiān)固有力。⑾任:擔(dān)負(fù)。果——果然,果真。
【參考譯文】
高陽(yáng)應(yīng)要建造新房子,木匠說(shuō):“不行!現(xiàn)在木料還沒(méi)有干,如果把濕泥抹上去,必定會(huì)壓彎的。用它來(lái)做房屋,現(xiàn)在即使是好的,以后一定會(huì)毀壞的!备哧(yáng)應(yīng)說(shuō):“按照您的說(shuō)法,那么房子不會(huì)壞——因?yàn)槿兆右痪,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕。用越來(lái)越硬的木料去承受越來(lái)越輕的濕泥,房子就不會(huì)壞。”木匠無(wú)言以對(duì),只好聽(tīng)從他的命令來(lái)造屋了。房子剛蓋成以后是很好,但是沒(méi)過(guò)多久,房屋果然坍塌了。
1.解釋?zhuān)?/p>
、贋椋涸; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無(wú)辭而對(duì),受令而為之。
匠人沒(méi)有話(huà)可以回答他,只好聽(tīng)從他的吩咐來(lái)造屋。
3.你認(rèn)為文中的高陽(yáng)應(yīng)是個(gè)怎樣的人?
答:善于詭辯卻不顧客觀規(guī)律,光憑主觀意志去做事。
5.竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②,豈不獲得,而明年③無(wú)魚(yú);焚④藪⑤而田⑥,豈不獲得,而明年無(wú)獸。詐偽之道,雖今偷可,后將無(wú)復(fù),非長(zhǎng)術(shù)也。
。ā秴问洗呵铩ぞ硎摹ちx賞》)
【注釋】①竭:使…干涸。②漁:捕魚(yú)。③明年:第二年。④焚:燒毀。⑤藪(sǒu):指野草。⑥田:通“畋”,打獵
【文言知識(shí)】
釋“竭” 上文“竭澤而漁”中的“竭”,指“干涸”,這里是使動(dòng)用法,句意為使池水干涸而捕魚(yú)。又,“地震,山崩川竭”,意為因?yàn)榈卣,山崩塌,河流干涸。它還指“盡”,如“取之不盡,用之不竭”。又,“力竭而斃”,意為精力用盡而倒下。
【參考譯文】
抽干湖水來(lái)捕魚(yú),怎么可能捕不到? 但是第二年就沒(méi)有魚(yú)了;燒毀樹(shù)林來(lái)打獵,怎么可能打不到? 但是第二年就沒(méi)有野獸了。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以后不會(huì)有第二次了,這不是長(zhǎng)久的方法。
1.解釋?zhuān)?/p>
、俳撸菏埂珊; ②漁:捕魚(yú); ③明年:第二年; ④焚:燒毀。
2.翻譯:
詐偽之道,雖今偷可,后將無(wú)復(fù),非長(zhǎng)術(shù)也。
欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用,以后不會(huì)有第二次,這不是長(zhǎng)久的方法。
3.成語(yǔ)“竭澤而漁”的比喻意義是:
比喻做事不留余地只顧眼前利益,不顧長(zhǎng)遠(yuǎn)利益。
6.功名
【原文】
水泉深則魚(yú)鱉歸之,樹(shù)木盛則飛鳥(niǎo)歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪杰歸之。故圣王不務(wù)歸之者,而務(wù)②其所以歸。強(qiáng)令之笑不樂(lè);強(qiáng)令之哭不悲;強(qiáng)令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務(wù):致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚(yú)鱉就會(huì)游向那里,樹(shù)木繁盛,飛鳥(niǎo)就會(huì)飛向那里,百草茂密,禽獸就會(huì)奔向那里,君主賢明,豪杰就會(huì)歸依他。所以,圣明的君主不勉強(qiáng)使人們歸依,而是盡力創(chuàng)造使人們歸依的條件。強(qiáng)制出來(lái)的笑不快樂(lè),強(qiáng)制出來(lái)的哭不悲哀,強(qiáng)制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業(yè)。
1.解釋?zhuān)?/p>
、賱t:那么; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓?zhuān)小?/p>
2.翻譯:
人主賢則豪杰歸之。
【小升初語(yǔ)文必考文言文】相關(guān)文章:
小升初語(yǔ)文必考近義詞12-15
小升初語(yǔ)文必考的100個(gè)成語(yǔ)06-28
小升初語(yǔ)文必考課外文學(xué)常識(shí)08-10
小升初必考的文學(xué)常識(shí)08-08
高考語(yǔ)文必考文言文虛詞者的用法07-20
文言文必考的題型06-15
高中必考文言文實(shí)詞07-09
小升初100個(gè)語(yǔ)文課外必考知識(shí)點(diǎn)03-23
中考必考文言文木蘭詩(shī)05-10
必考高中文言文翻譯04-20