《寡人之于國(guó)也》的文言文賞析
這篇文章寫孟子同梁惠王的談話。當(dāng)時(shí)各國(guó)為了要增產(chǎn)糧食和擴(kuò)充兵員,都苦于勞動(dòng)力不足,所以梁惠王要同鄰國(guó)爭(zhēng)奪百姓,采取了自以為盡心的措施,可是目的并沒(méi)有達(dá)到。孟子抓住了這個(gè)矛盾,指出梁惠王的盡心并不能使百姓歸順,同時(shí)提出自己的主張,只有行王道,施仁政,才是治國(guó)的根本辦法。全文可分為三個(gè)部分。
第一部分(第1段),提出民不加多的疑問(wèn)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,各諸侯國(guó)的統(tǒng)治者,對(duì)外爭(zhēng)城奪地,相互攻伐,爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城;對(duì)內(nèi)殘酷剝削,勞役繁重,破壞生產(chǎn)力。這就造成了兵員缺乏、勞力不足。爭(zhēng)奪人力,成為各諸侯國(guó)統(tǒng)治者的當(dāng)務(wù)之急。梁惠王提出民不加多的疑問(wèn)之前,自詡寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣,然后以賑災(zāi)救民為例,申說(shuō)自己治國(guó)勝于鄰國(guó)之政,河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。從兩方面描述救災(zāi)的具體措施。察鄰國(guó)之政,無(wú)如寡人之用心者,進(jìn)一步突出梁惠王的自矜,為下文的五十步笑百步作鋪墊。鄰國(guó)之民不加少,寡人之民不加多,何也?梁惠王希望更多的'民歸附自己,孟子正是利用梁惠王的這種心理來(lái)宣傳仁政思想并想引導(dǎo)他實(shí)行王道政治的。
第二部分(第2-4段),分析民不加多的原因。孟子不直接回答民不加多的問(wèn)題,而是用梁惠王熟悉的事例設(shè)喻,啟發(fā)對(duì)方,使對(duì)方容易接受。王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻?偺嵋痪,然后舉出兩個(gè)逃兵棄甲曳兵而走的兩種情況。根據(jù)敗逃距離的遠(yuǎn)近,提出以五十步笑百步,則如何的反問(wèn),進(jìn)一步啟發(fā),誘使對(duì)方在不知不覺(jué)中說(shuō)出否定自己論點(diǎn)的話:不可,直不百步耳,是亦走也。最后以子之矛攻子之盾,王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國(guó)也。這兩句忽然轉(zhuǎn)入正題,既回答了民不加多的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的移民移粟跟鄰國(guó)統(tǒng)治者的治國(guó)不盡心,實(shí)質(zhì)上沒(méi)有什么區(qū)別,只是形式上數(shù)量上不同而已。這里暗示著梁惠王搞小恩小惠并不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。于是文章就自然而然地由第二部分過(guò)渡到第三部分。
第三部分(第5-7段),闡述了孟子仁政的具體內(nèi)容──使民加多的根本措施。
第5段闡述王道之始的道理。孟子認(rèn)為,合理地發(fā)展生產(chǎn),使老百姓養(yǎng)生喪死而無(wú)憾是實(shí)行仁政的開(kāi)端,也是使民加多的初步措施。不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也。數(shù)罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。三組排句,提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。連用不可勝也的句式,給人以吃不完、用不盡的感覺(jué),大大增加了文章的說(shuō)服力和感染力。接著又用谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用來(lái)小結(jié)前三組排句,又以這個(gè)結(jié)論為前提推出新的結(jié)論:王道之始也。作者在這里把三層意思、三方面的內(nèi)容緊緊聯(lián)系在一起,并把使民加多的問(wèn)題跟行王道緊密聯(lián)系起來(lái)。
第6段,闡述王道之成的道理。這一段,孟子進(jìn)一步提出教養(yǎng)百姓,使民心歸順的仁政主張,也是使民加多的根本措施。五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無(wú)饑矣。這三組排句又提出了發(fā)展生產(chǎn)的三種措施,以及采取這些措施后所產(chǎn)生的效果。這三種措施與上文的三種措施相比,顯然前進(jìn)了一步,具有更強(qiáng)的主觀能動(dòng)性。孟子不僅主張養(yǎng)民,還主張教民:謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。作者在這里連用四組排句,把自己的主張層層鋪敘,渲染得有聲有色,為梁惠王展現(xiàn)出一幅美好的前景。然后用七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒兩句承上啟下,順理成章地得出然而不王者,未之有也的結(jié)論,與前文王道之始也相呼應(yīng)。
第7段,闡述使民加多應(yīng)有的態(tài)度。孟子批評(píng)統(tǒng)治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經(jīng)把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應(yīng)文章的開(kāi)頭。梁惠王口口聲聲說(shuō)于國(guó)盡心,可是狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),哪里談得上盡心呢?狗彘食人食和涂有餓莩形成鮮明的對(duì)比,深刻地揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的不平等。接著作者針對(duì)統(tǒng)治者歸罪于歲的推諉,運(yùn)用比喻進(jìn)行駁斥:涂有餓莩歸罪于年成不好,如同刺人而殺之歸罪于武器一樣荒唐,害民的不是荒年而是統(tǒng)治者的虐政。最后兩句,王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉,言簡(jiǎn)意賅。不歸罪于年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服。斯天下之民至焉回答了開(kāi)篇梁惠王提出的民不加多的疑問(wèn)。
【《寡人之于國(guó)也》的文言文賞析】相關(guān)文章:
文言文《寡人之于國(guó)也》賞析08-09
《寡人之于國(guó)也》原文及賞析11-03
寡人之于國(guó)也原文及賞析03-14
寡人之于國(guó)也翻譯及賞析09-01
《寡人之于國(guó)也》03-16
寡人之于國(guó)也原文、翻譯、賞析10-13
寡人之于國(guó)也原文翻譯及賞析11-06
文言文《寡人之于國(guó)也》的譯文08-15