關(guān)于黃牛灘文言文翻譯
大家知道《黃牛灘》這篇文言文嗎?以下是它的原文翻譯,一起看看吧。
關(guān)于黃牛灘文言文翻譯
原文
江水又東,逕黃牛山下,有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負(fù)刀牽牛,人黑牛黃, 成就分明。既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。”
江水又東,經(jīng)狼尾灘,而歷人灘。 袁山松曰:“二灘相去二里。人灘水至俊俏,南岸有青石,夏沒冬出,其石嵌崟,數(shù)十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,須發(fā)皆具,因名曰‘人灘’也!
譯文
江水又向東流去,經(jīng)過 黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘。南岸層層的山嶺聳立著,最遠(yuǎn)的高山上有一塊巖石,像是人拿著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,區(qū)別十分明顯;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自探究。這塊巖石本來已經(jīng)很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上過了兩夜,還能望見這東西。所以過路人的歌謠說:“早晨從黃牛山動身,晚上還在黃牛山過夜。過了幾天幾夜,黃牛山看起來還是原來一樣!
江水又向東流,經(jīng)過 狼尾灘,又經(jīng)過人灘。袁山松(晉朝著名文人)說:“這兩個岸灘相距二里遠(yuǎn)。人灘,江水非常湍急。江的南岸有許多青色的大石,夏天被水淹沒冬天露出來,這些石頭,有好幾十步(步:古時長度單位)遠(yuǎn),都是人臉的形狀,有的大有的小;那些紋絡(luò)清晰的,頭發(fā)胡子都能分辨出來:因此叫做“人灘”。
賞析
文章分3層次,第1句一段:寫黃牛灘的地理位置,第2、3段:寫山勢險峻及山上有奇石,第4、5、6句一段:寫江水湍急。
1.歌謠中的三個“黃牛”分別指代什么? 第一個和第三個“黃牛”指代“高崖間石”。第二個“黃!敝复S牛灘。
2.本文文字圍繞哪兩個來寫的?作者在寫南岸山石時是從哪兩個方面進行描繪的?寫出原文中的語句。本文文字圍繞黃牛灘和南岸山石來寫的。從形狀(如人負(fù)刀牽牛)和顏色(人黑牛黃)兩方面進行描繪。
3.本段文字對奇形山石描寫的作用是什么?增加文章趣味性,另外使人們對三峽的景物產(chǎn)生向往之情。
4.篇末引用歌謠是為了 說明文中的哪句話?為了說明“此巖既高,加以江湍 紆回,雖途經(jīng)信宿,猶望見此物”
5作者寫水抓住了什么特點?抓住了水流湍急這一特征。正面描寫:“江湍 紆回”,“水路紆深”。 側(cè)面描寫:“故行者謠曰:‘朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛;三朝三暮,黃牛如故!保盎赝缫灰印。
黃牛灘由來
黃牛峽東距宜昌市約40公里,江中亂石星羅棋布, 犬牙交錯。其間,河道似九曲回腸,泡漩如沸水翻滾,水急礁險,號稱黃牛灘。古歌謠發(fā)出了“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲!;“白狗(灘)次黃牛,灘如竹節(jié)筒……”的感慨。
黃牛一名的由來,貫穿著夏禹開江治水的神話故事。相傳玉帝降生夏禹到人世來治理洪水,同時又派遣天神下界來協(xié)助他。當(dāng)他率民開鑿到現(xiàn)在的黃牛峽石,有天神化為神牛前來相助。一日,天剛剛麻麻亮,有一民婦送茶飯給治水的民夫。她來到江邊,猛然看到一頭巨大、雄壯的黃牛,身繞霞光,揚蹄騰躍,忿怒地以角觸山,頓時山崩石裂,響聲如雷鳴。民女嚇得 瞠目結(jié)舌,大聲呼喊起來。喊聲驚動了神牛,便一下跳下山巖。從此把影像留在石壁間。這是人們對征服大自然的美麗想象,黃牛象征著人民改造河山的偉大創(chuàng)造力。
傳說 諸葛亮撰寫的《黃陵廟記》也這樣記述:熟視于大江重復(fù)石壁間,有視象影現(xiàn)焉,鬢發(fā)須眉、冠棠宛然如彩畫者。前豎旗旌,右駐以 黃犢;前面還有塊巖石呈黑色,吉人牽牛狀!安吲U吆稳,爾行何日已?”黃牛就這樣永遠(yuǎn)留在石壁上,讓過往旅客指點、評說。
黃牛助禹開江有功,人們便在山下修了座 黃牛廟來四時祭祀。宋朝文學(xué)家 歐陽修任夷陵縣令時,認(rèn)為神牛開峽事出無稽,只信大禹治水,黃牛廟故改稱黃陵廟。此廟始建于漢代,屢罹兵焚,多次重修。 現(xiàn)僅存明萬歷46年(1618)重修的禹王殿、武候祠等。廟的主體建筑是古人為紀(jì)念夏禹而建的禹王殿。殿內(nèi)有清慈禧太后所書的“砥定 江瀾”和署名惠王所書“玄功萬古”木匾。此殿富麗堂皇,由36根兩人合抱的楠木主柱支撐,柱上浮雕九條蟠龍,形態(tài)各異,栩栩如生。其中有一根“水女柱”立在殿之左側(cè)其離地約四米的柱面一,留有歷經(jīng)120多年的陳舊水跡。柱上掛著一木牌,上書“庚午年(公元1870年)洪水至此”。這是珍貴的水文資料,記錄了有史以來長江最大的'一次洪水。廟內(nèi)還存有許多記載洪水水位的碑刻。禹王殿的右側(cè)是武侯祠,祠內(nèi)后院長有一株鐵樹,據(jù)說是 諸葛亮當(dāng)年親手所種。黃陵廟院內(nèi)還有一口石井,水質(zhì)極佳,黃陵廟為桔林環(huán)繞,風(fēng)景優(yōu)美。
作者簡介
酈道元(約470—527),字善長,北魏 范陽郡 涿縣(今河北省涿州市)人,北魏平東將軍、青州刺史、永寧侯酈范之子,我國著名地理學(xué)家、散文家。
酈道元故居在今河北省張家口市涿鹿縣境內(nèi)。
在酈道元兄弟五人中,道元為長,承襲其父永寧侯爵位,北魏 孝昌三年(527年)被害于關(guān)中(今陜西臨漳縣)。酈道元出生于官宦世家,其父 酈范年少有為,在太武帝時期給事東宮,后以卓越才能成為優(yōu)秀的軍師,曾經(jīng)做過平東將軍和青州刺史。酈道元也先后在 平城(北魏前期的首都,在今山西省 大同市)和洛陽(北魏都城于公元493年南遷至此)擔(dān)任過騎都尉、太傅掾、書侍御史、御史中尉和北中郎將等中央官職,并且多次出任地方官,擔(dān)任過 冀州鎮(zhèn)(今河北省冀縣)東府長史、魯陽郡(今河南省魯山縣)太守、東荊州(今河南省唐河縣)刺史、河南(今洛陽)尹等職。
酈道元前半生, 北魏正值鼎盛時期。公元439年, 北魏太武帝統(tǒng)一北方之后,經(jīng)過獻文、文成等諸多帝王的勵精圖治,至后來的 北魏孝文帝的積極改革,北魏國力日漸強盛。酈道元也跟隨孝文帝等人致力于統(tǒng)一大愿的實現(xiàn)。然而,在孝文帝死后,北魏從500年開始,國內(nèi)矛盾又開始高漲起來,逐漸走下坡路,至527年, 六鎮(zhèn)叛亂,四方騷動。在國家正值多事之秋的時候,酈道元慷慨殉國。長空孤雁鳴,秦山鳥悲歌,在流星閃過之時,一代英豪就此隕落。
酈道元在做官期間,“執(zhí)法清刻”,“素有 嚴(yán)猛之稱”,故頗遭豪強和皇族忌恨。北魏孝昌三年(公元527年), 酈道元在奉命赴任關(guān)右大使的路上,雍州刺史 蕭寶夤受汝南王元悅慫恿派人把酈道元一行圍困在陰盤驛亭(在今陜西省臨潼縣東)。亭在 岡上,沒有水吃,鑿井十幾丈,仍不得水,最后力盡,和他的弟弟酈道峻以及兩個兒子一同被殺害。
【關(guān)于黃牛灘文言文翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于鄭人買履的文言文翻譯01-24
關(guān)于西湖的文言文翻譯01-03
關(guān)于譎判文言文翻譯12-28
關(guān)于《曾鞏》文言文翻譯03-10
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17