- 相關(guān)推薦
程門立雪文言文及翻譯
文言文《程門立雪》主要講學生尊師重道的道理,以下是小編整理的程門立雪文言文及翻譯,歡迎參考閱讀!
原文
楊時字中立,南劍將樂人。幼穎異,能屬文,稍長,潛心經(jīng)史。熙寧九年,中進士第。時河南程顥與弟頤講孔、孟絕學于熙、豐之際,河、洛之士翕然師之。時調(diào)官不赴,以師禮見顥于潁昌,相得甚歡。其歸也,顥目送之曰:“吾道南矣。”四年而顥死,時聞之,設(shè)位哭寢門,而以書赴告同學者。至是,又見程頤于洛,時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去,頤既覺,則門外雪深一尺矣。德望日重,四方之士不遠千里從之游,號曰龜山先生。
譯文
楊時,字中立,是劍南將樂人。小的時候非常聰穎,善于寫文章。年紀稍大一點后,專心研究經(jīng)史書籍。宋熙寧九年進士及第,當時,河南人程顥和弟弟程頤在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術(shù)精要(即理學),河南洛陽這些地方的學者都去拜他們?yōu)閹,楊時被調(diào)去做官他都沒有去,在潁昌以拜師禮節(jié)拜程顥為師,師生相處得很好。楊時回家的時候,程顥目送他說:“我的學說將向南方傳播了!庇诌^了四年程顥去世了,楊時聽說以后,在臥室設(shè)了程顥的靈位哭祭,又用書信訃告同學的人。程顥死了以后,楊時又到洛陽拜見程頤,這時楊時大概四十歲了。一天楊時拜見程頤,程頤正在打瞌睡,楊時與同學游酢(音zuò)恭敬地站在一旁沒有離開,等到程頤睡醒來時,門外的雪已經(jīng)一尺多深了。楊時的德行和威望一日比一日高,四方之人士不遠千里與之相交游,其號為龜山先生。
史料
有關(guān)“程門立雪”的最早史料,主要有兩個。一個是《二程語錄·侯子雅言》:“游、楊初見伊川,伊川瞑目而坐,二人侍立,既覺,顧謂曰:‘賢輩尚在此乎?日既晚,且休矣!俺鲩T,門外之雪深一尺”。一個是《宋史》中的《楊時傳》:楊時和游酢“一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去,頤既覺,則門外雪深一尺矣”。
《侯子雅言》的作者侯仲良,是程頤的內(nèi)弟,對誰是尊師重道立雪程門的第一人,應(yīng)該是更清楚、更明確,所以他把游酢放在前面,這就是證明游酢是"程門立雪"第一人的最有力的依據(jù).
“程門立雪”這個成語家喻戶曉。它出自宋代著名理學家建陽縣人游酢求學的故事。
成語故事
北宋大學問家楊時,在40多歲時與好友游酢一起去向程頤求教,湊巧趕上程頤在屋中打盹兒。楊時便勸告游酢不要驚醒老師,于是兩人靜立門口,等老師醒來。一會兒下起了鵝毛大雪,越下越急,楊時和游酢卻還立在雪中,游酢實在凍得受不了,幾次想叫醒程頤,都被楊時攔住了。程頤一覺醒來,才發(fā)現(xiàn)門外的兩個“雪人”。
禮儀是律己、敬人的一種行為規(guī)范,是表現(xiàn)對他人尊重和理解的過程和手段。古人云:“不學禮,無以立!蔽拿鞫Y儀不僅是個人素質(zhì)、教養(yǎng)的體現(xiàn),也是個人道德和社會公德的體現(xiàn)。
學習要堅持不懈。
求學師門,誠心專志。
信念堅定,不畏艱辛。
【程門立雪文言文及翻譯】相關(guān)文章:
程門立雪原文及翻譯09-24
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16
文言文翻譯01-13
文言文翻譯04-03
地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26
關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19
[觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20
經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13
文言文師說的翻譯09-26