今者臣來文言文翻譯寓意
在年少學(xué)習(xí)的日子里,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編精心整理的今者臣來文言文翻譯寓意,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚!背荚唬骸熬,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”曰:“馬雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱!
此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也。"
翻譯
今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正面朝著北方駕車,他告訴我說:“我想到楚國北方去!蔽艺f:“你要到楚國去,為什么向北走啊?”他說:‘因?yàn)槲业鸟R好!艺f:“馬即使不錯,但是這不是去楚國的路。”他說:‘可我的路費(fèi)多!艺f:“即使路費(fèi)再多,但這也不是去楚國的方向啊。”他又說:“我的車夫善于趕路。”我最后說:“這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠(yuǎn)罷了!”如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精良,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠(yuǎn)。這不是和今天我遇見的那位想到楚國去卻向北走的`人一樣嗎?”
注釋
1.駕:車。
2.欲:想。
3.善:技術(shù)好,善于,擅長。
4.御者:車夫。
5.中道:半路。反:通假字,同“返”,返回。
6.去:彈下(身上的塵土)。
7.數(shù):頻繁。
8.用:資用,指路費(fèi)。費(fèi)用,這里指錢財(cái),資產(chǎn)。
9.為:為什么。
10.舉:舉動
11.信:信用。
12.廣:擴(kuò)大(土地)。
13.尊名:抬高聲望。
14.王:指建立王業(yè)。
15.恃:仰仗。
16.方:正在。
17.之:到……去。
18.奚:為何。
19.焦:皺褶。
20.“申:通假字,同“伸”,伸展。
21.大行:即太行山,在今河北、山西交界處。
22.離王愈遠(yuǎn)耳”:“王” wàng稱王,指成為天下的共主。
23.季梁:魏國人。
24.猶:如同。
25.魏:戰(zhàn)國時代國名,疆城在現(xiàn)今河南省北部,山西省南部一帶地區(qū)。
26.伸:伸張,這里指擴(kuò)展勢力。
27.邯鄲:音漢丹,戰(zhàn)國時代趙國的都城,在現(xiàn)今河北省邯鄲縣西南一帶。
28.太行:就是太行山,坐落在山西與河北兩省的交界處。
29.良:好。
30.吾:我。
寓意
上述的這個故事現(xiàn)在概括為成語:南轅北轍。
寓意:“南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡。轅向南轍向北,比喻行動與目的相反,結(jié)果離目標(biāo)越來越遠(yuǎn)。
故事背景
戰(zhàn)國后期,一度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽到這個消息,立刻半途折回,風(fēng)塵仆仆趕來求見安厘王,勸阻伐趙。
季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了今者臣來的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實(shí),從而更具有說服力。我們在說服他人時不妨也用這種說法,將一些故事、案例融入自己的親身經(jīng)歷,這樣就更容易打動人。
閱讀訓(xùn)練
1、翻譯下列句子。
、傥嵊。
、隈R雖良,此非楚之路也。
2、①用一個成語概括本文內(nèi)容,這個成語是
、谧x了這則短文后,你受到什么啟發(fā)?
參考答案
1、①我想要去楚國②馬雖好,但這不是去楚國的路。
2、①南轅北轍或背道而馳②要想達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),必須認(rèn)清努力方向。如果行動與目標(biāo)完全相反,即使有許多優(yōu)點(diǎn)和長處,也不一定能獲得成功。
【今者臣來文言文翻譯寓意】相關(guān)文章:
詩經(jīng)采薇今我來思翻譯11-13
知人者智文言文翻譯06-02
疴僂者承蜩文言文翻譯12-29
蜀賈賣藥文言文翻譯注釋及寓意06-01
書博雞者事文言文原文及翻譯08-29
千金市骨文言文翻譯注釋寓意道理06-04
河中石獸翻譯與寓意10-26
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05