毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯

時(shí)間:2022-04-12 20:17:04 文言文 我要投稿

《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯

  在日常的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯

  作品簡(jiǎn)介

  《邴原泣學(xué)》,出自《初潭集》,講述邴原貧不喪志、刻苦學(xué)習(xí)的故事。邴原,三國時(shí)人,是當(dāng)時(shí)著名的學(xué)者與名士,與管寧、華歆等稱"遼東三杰"。其在幼年喪父、生活極度貧困的情況下仍立志學(xué)習(xí)文化知識(shí),最終感動(dòng)了書塾里的教師,成就了一則學(xué)與教的佳話。一個(gè)"泣"字寫出了邴原強(qiáng)烈的.求學(xué)欲望。

  作品原文

  邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易傷,貧者

  易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資!睅熢唬骸巴悠堄兄,吾徒相教,不求資也!庇谑撬炀蜁。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。

  注釋譯文

  孤:從小失去父親。

  書舍:私塾。

  遂:就

  泣:哭。

  得:能夠。

  學(xué)者:學(xué)習(xí)的人。

  親:父母。

  一則:一方面。

  愿:羨慕。

  中心:內(nèi)心。

  惻然:憐憫、悲傷的樣子。

  茍:如果。

  欲:想要

  資:錢財(cái)。此指學(xué)費(fèi)。

  徒:白白的,此處指不收費(fèi)。

  少:幼時(shí)。

  就書:上書塾(讀書)。

  作品翻譯

  三國時(shí)有個(gè)叫邴原的,他從小失去父親,家境貧寒。七八歲時(shí),他路過私塾,聽到里面?zhèn)鞒隼世实淖x書聲,禁不住號(hào)啕大哭起來。

  私塾的老師跑出來問:“小孩子你為什么要哭?”邴原說:“失去了父親的人容易悲傷,貧窮的人容易傷感。凡是能進(jìn)學(xué)堂的人,他們都有父母,可我從小死了父親,沒條件上學(xué)。我一方面羨慕他們有父母照顧,另一方面羨慕他們有學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。看看他們,想想自己,心中就十分悲傷,所以忍不住哭了。”塾師聽了邴原的話,既同情又可憐他,想不到這孩子竟有這樣的思想,于是對(duì)他說:“如果你真想讀書,我就不收你學(xué)費(fèi)!壁瓘拇司腿肓藢W(xué)讀書。一個(gè)冬天過去了,邴原就會(huì)背《孝經(jīng)》、《論語》。

  人物簡(jiǎn)介

  邴(bǐng)原,東漢末官吏。字根矩,號(hào)一龍,北海朱虛(今山東臨朐東)人。家貧、早孤。初為北海相孔融所舉。曹操為司空,任原為東閣祭酒。建安十五年(210),任為丞相征事,后又代涼茂為五官將長(zhǎng)史,閉門自守,非公事不出。隨曹操征吳,卒。

  少與管寧俱以操尚稱,州府辟命皆不就。黃巾起,原將家屬入海,住郁洲山中。時(shí)孔融為北海相,舉原有道。原以黃巾方盛,遂至遼東,與同郡劉政俱有勇略雄氣。

  后得歸,太祖辟為司空掾。原女早亡,時(shí)太祖愛子倉舒亦沒,太祖欲求合葬,原辭曰:“合葬,非禮也。原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守訓(xùn)典而不易也。若聽明公之命,則是凡庸也,明公焉以為哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事。

  漢建安十五年[公元二一零年]初置徵事二人,原與平原王烈俱以選補(bǔ)。代涼茂為五官將長(zhǎng)史,閉門自守,非公事不出。太祖征吳,原從行,卒。邴原是三國時(shí)人,是當(dāng)時(shí)著名的學(xué)者與名士,與管寧、華歆等稱“遼東三杰”。

  作品出處

  邴原泣學(xué)《初潭集-卷十二》《初潭集》·十二卷(內(nèi)府藏本)注:《初潭集》

  《初潭集》明李贄撰。贄有《九正易因》,已著錄。此乃所集說部,分類凡五:曰夫婦,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。每類之中又各有子目,皆雜采古人事跡,加以評(píng)語。其名曰初潭者,言落發(fā)龍?zhí)稌r(shí)即纂此書,故以為名。大抵主儒、釋合一之說?裾Q謬戾,雖粗識(shí)字義者皆知其妄,而明季乃盛行其書,當(dāng)時(shí)人心風(fēng)俗之?dāng),亦大概可睹矣?/p>

  邴原少孤,數(shù)歲時(shí),過書舍而泣。師曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也!庇谑撬炀蜁。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。

  作品解讀

  本文用順敘的記敘方式,把邴原幼小家貧,泣而求學(xué);得到上學(xué)機(jī)會(huì)后,勤學(xué)苦讀,僅用一個(gè)冬天,就能熟練背誦兩本經(jīng)書的事交代得清清楚楚,一個(gè)立志求學(xué)而且成績(jī)顯著的幼童形象活靈活現(xiàn)地站立在我們面前。文中采用讓人動(dòng)容的對(duì)話描寫,著重記敘了邴原泣學(xué)的經(jīng)過。全文不枝不蔓,言簡(jiǎn)意賅。

  作品啟示

  我們應(yīng)該向邴原學(xué)習(xí)他貧不喪志,立志求學(xué)的精神和他在學(xué)習(xí)上刻苦勤奮的精神。書塾中的老師值得我們敬佩的是他免收邴原的學(xué)費(fèi),為下一代無私奉獻(xiàn)的精神魅力。我們要好學(xué),并且珍惜我們來之不易的讀書機(jī)會(huì)。也應(yīng)向文中老師學(xué)習(xí),無私給予別人求學(xué)的幫助,尊重愛學(xué)習(xí)、有志向的人。

【《邴原泣學(xué)》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

《鹿亦有知》文言文原文注釋翻譯04-11

《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

《長(zhǎng)竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

《梟逢鳩》文言文原文注釋翻譯07-19

《縣令挽纖》文言文原文注釋翻譯07-19