- 相關(guān)推薦
螳螂捕蟬的文言文翻譯_螳螂捕蟬的文言文解釋
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編整理的螳螂捕蟬的文言文翻譯_螳螂捕蟬的文言文解釋,僅供參考,歡迎大家閱讀。
小時(shí)候,夏天是最美好的季節(jié),因?yàn)榭梢宰鲈S多好玩有趣的事。捕蟬,就是其中的一件。
【原文】
欲伐荊(楚國),告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人國王的侍從官有少孺子(年輕人)者欲諫不敢,則懷丸操彈(藏著子彈拿著彈弓)于后園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”對(duì)曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(彎曲著身體,屈著前肢),欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲(一心想要)得其前利(眼前的利益),而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃!”乃罷其兵。
【注釋】
、艆峭酰褐竻峭蹶H閭.欲:想要.伐:征討,討伐.荊,指楚國. ⑵諫:規(guī)勸.以下勸上為諫. ⑶舍人:國王的侍從官員. ⑷少孺子:年輕人. ⑸懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓.操:持、拿. ⑹三旦:三旦,三天.三,多次 .天,古漢語里“旦”就是“天”的意思. ⑺子:你. ⑻悲鳴飲露:一邊凄切地放聲高唱地叫著一邊吸飲著露水. ⑼委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢.附即“跗”,腳背. ⑽傍:同“旁”旁邊. ⑾延頸:伸長脖子.延,伸長. ⑿務(wù)欲得其前利:很想得到它們眼前的利益.⒀顧:回頭看.(句意疏通后為“考慮”) ⒁患:禍患. ⒂善哉:好啊 (16)罷:停止
【譯文】
吳王要攻打荊地,警告左右大臣說:“誰敢勸阻就處死誰!”一個(gè)年輕舍人想要?jiǎng)駞峭鯀s不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在后花園轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,露水濕透他的衣鞋,接連三個(gè)早上都像這樣.吳王覺得奇怪:“你為什么要像這樣打濕衣服呢?”侍衛(wèi)對(duì)吳王回答道:“園里有一棵樹,樹上有一只蟬.蟬停留在高高的樹上一邊放聲的叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有只黃雀在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個(gè)人舉著彈弓在樹下要射它.這三個(gè)家伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身后有隱伏的禍患.”吳王聽后,說:“好啊!”于是停下了他的戰(zhàn)斗.
【螳螂捕蟬的文言文翻譯_螳螂捕蟬的文言文解釋】相關(guān)文章:
螳螂捕蟬的文言文翻譯08-01
螳螂捕蟬文言文及翻譯04-05
螳螂捕蟬文言文原文及翻譯11-27
螳螂捕蟬文言文原文及翻譯2篇01-25
《螳螂捕蟬》文言文原文及譯文07-19
文言文《螳螂捕蟬》閱讀理解答案03-01
王充求學(xué)文言文翻譯解釋12-08
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16
文言文翻譯01-13