- 相關(guān)推薦
倒屣相迎的文言文翻譯
在平日的學習中,大家都背過文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家整理的倒屣相迎的文言文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文
獻帝西遷,粲徙長安,左中郎將蔡邕見而奇之。時邕才學顯著,貴重朝廷,常車騎填巷,賓客盈坐。聞粲在門,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容狀短小,一坐盡驚。邕曰:“此王公孫也,有異才,吾不如也。吾家書籍文章,盡當與之!蹦晔,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。乃之荊州依劉表。表以粲貌寢而體弱通侻,不甚重也。
譯文
漢獻帝西遷,王粲也遷到長安,左中郎將蔡邕見到王粲,認為他不同常人。當時蔡邕才學非常有名,在朝廷位尊權(quán)重,經(jīng)常車馬滿巷,賓客滿座。聽說王粲在門外求見,沒有來得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲進來,年齡很小,身材又矮,滿座的賓客都很吃驚。蔡邕說:“這是王公的孫子,有非凡的才學,我比不上他。我家里的書籍文章,全部都要送給他!笔邭q時,司徒征召為僚屬,皇帝又下詔任命為黃門侍郎,由于長安局勢動亂,都沒有到任。后來王粲就到荊州去依附劉表;劉表因為王粲其貌不揚,身體瘦弱,行為又不拘小節(jié),不很看重他。
示例
唐皮日休《初夏即事寄魯望》詩:“敲門若我訪,倒屣欣逢迎!
元任昱《折桂令·同友人聯(lián)句》曲:“既有當壚,毋勞倒屣,便可投轄。”
清孔尚任《桃花扇·媚座》:“吾輩得施為,正好談心花底;蘭友瓜戚,門外不須倒屣。”
故事
蔡邕,是東漢末的一位著名文人,官任左中郎將。他十分好客,家里常常是高朋滿座,真乃“座上客常滿,杯中酒不空!钡诒娙酥凶钆宸娙送豸拥牟拍堋
一次,蔡邕因工作勞累,十分困乏,正躺在床上休息。忽然家丁報告王粲來訪,他便立即起身出迎。因為他太高興,竟顧不上穿好鞋子,而倒拖著鞋子,跑了出去迎接(倒屣迎之)。蔡邕又發(fā)帖設宴,請王粲為上賓。其他客人也驚異地看到蔡邕對王粲十分敬重熱情。宴罷,蔡邕又親自送王粲至府門外,回過頭來對其他客人說:“王粲此人,才能非凡,我不及之。
“倒屣相迎”一成語便出于此。
【倒屣相迎的文言文翻譯】相關(guān)文章:
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16
文言文翻譯04-03
文言文翻譯01-13
關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19
[觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20
經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13
杞人憂天的文言文及翻譯07-26
杯弓蛇影文言文的翻譯07-29
文言文伯俞泣杖翻譯01-03