- 相關(guān)推薦
空中樓閣文言文翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的空中樓閣文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
昔有富人,癡無(wú)所知。至余富家,見(jiàn)三重樓,高廣嚴(yán)麗,軒(xuān)敞疏朗,心生渴仰,即作是念:我有財(cái)錢(qián),不減于彼,云何頃來(lái)而不造作如是之樓?即喚木匠而問(wèn)言曰:“解作彼家端正舍不(fǒu)?”木匠答言:“是我所作!奔幢阏Z(yǔ)言:“今可為我造樓如彼!
是時(shí),木匠即便經(jīng)地壘墼(jī)作樓。愚人見(jiàn)其壘墼作舍,猶懷疑惑,不能了知,而問(wèn)之言:“欲作何等?”木匠答言:“作三層屋!庇奕藦(fù)言:“我不欲下二重之屋,可先為我作最上屋!蹦窘炒鹧裕骸盁o(wú)有是事。何有不作最下屋而得造彼第二之屋?不造第二,云何得造第三重屋?”愚人固言:“我今不用下二重屋,必可為我作最上者!
時(shí)人聞已,便生怪笑,咸作是言:“何有不造下第一屋而得上者?”
注釋
(1)往昔:過(guò)去,從前。
。2)余:其他的,別的。
。3)高廣嚴(yán)麗:高大,寬廣,莊嚴(yán),華麗。
。4)軒(xuān)敞:敞亮。疏:通達(dá),寬大。朗:明亮。
(5)渴:迫切地。仰:羨慕?恃,非常羨慕。
。6)即:便,就。是:這,此。
。7)彼:他,對(duì)方。
(8)云何:怎么,為何。頃來(lái):向來(lái),過(guò)去。
。9)解:懂,明白。不(fǒu):古時(shí)通“否”,用在句末表示疑問(wèn)。
。10)經(jīng)地:測(cè)量地基。經(jīng),測(cè)量
。11)壘墼(jī):砌磚。墼,未燒的磚坯,這里指磚。
。12)猶:還。懷:包藏,抱著。疑惑:心里不明白,不相信。
。13)何等:什么樣的。
。14)固:堅(jiān)持。
。15)咸:都。是言:這樣說(shuō)。
(16)重:層
翻譯
從前有個(gè)富翁,愚蠢無(wú)知。有一次,他到另一個(gè)富翁的家里,看見(jiàn)一座三層的樓房,樓又高又大,富麗堂皇,寬敞明朗,他十分羨慕,心里想:“我的錢(qián)財(cái)并不比他少,為什么以前沒(méi)想到造一座這樣的樓呢?”他立刻喚來(lái)木匠,問(wèn)道:“你能不能照著那家的樣子造一座漂亮的樓?”木匠回答說(shuō):“那座樓就是我造的!备晃瘫阏f(shuō):“那你就為我造一座像那樣的樓!
于是木匠便開(kāi)始量地基,疊磚,造樓。富翁看見(jiàn)木匠疊磚,心生疑惑,不曉得是怎么一回事,就問(wèn)木匠:“你這是打算造什么?”木匠回答道:“造三層的樓呀!”富翁又說(shuō):“我不要下面二層,你先給我造最上一層!
木匠答道:“沒(méi)這樣的事!哪有不造最下一層樓而造第二層樓的?不造第二層樓又怎么談得上造第三層樓呢?”
這個(gè)愚蠢的富翁固執(zhí)地說(shuō):“我就是不要下面二層樓,你一定得給我造最上一層樓!”其他的人聽(tīng)到了這件事,都笑話他。
佛教書(shū)名,全名叫《百句譬喻經(jīng)》,印度僧伽斯拉著,南朝齊求那地譯,共二卷。書(shū)名的意思是說(shuō)打一百個(gè)比喻,但實(shí)際上只有九十八個(gè),內(nèi)容是規(guī)勸世人,宣揚(yáng)佛法。
這個(gè)故事極為有趣,它尖銳地嘲諷了那個(gè)飽食終日、一竅不通的富人,贊揚(yáng)了木匠重視基礎(chǔ)的求實(shí)精神。
【空中樓閣文言文翻譯】相關(guān)文章:
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16
文言文翻譯04-03
文言文翻譯01-13
關(guān)于鄭人買(mǎi)履文言文翻譯:鄭人買(mǎi)履文言文翻譯04-19
[觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20
畫(huà)蛇添足文言文翻譯_《畫(huà)蛇添足》的文言文翻譯04-21
經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13
杞人憂天的文言文及翻譯07-26
杯弓蛇影文言文的翻譯07-29