毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《管寧割席》文言文翻譯

時(shí)間:2024-05-05 13:02:28 文言文 我要投稿

《管寧割席》文言文翻譯(集合)

  在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編精心整理的《管寧割席》文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

《管寧割席》文言文翻譯(集合)

  管寧割席

  管寧、華歆共園中鋤菜。見(jiàn)地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書(shū),有乘軒冕(miǎn)過(guò)門者,寧讀書(shū)如故,歆廢書(shū)出觀。寧割席分坐,曰:"子非吾友也。"

  譯文

  管寧和華歆同在園中鋤草?匆(jiàn)地上有一片金,管寧仍依舊揮動(dòng)著鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒(méi)有區(qū)別,華歆高興地拾起金片,然而看到管寧的神色后又扔了它。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書(shū),有個(gè)穿著禮服的人坐著有圍棚的車剛好從門前經(jīng)過(guò),管寧還像原來(lái)一樣讀書(shū),華歆卻放下書(shū)出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開(kāi)坐,說(shuō):“你不是我的朋友了!

  注釋

  1、管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。華歆:字子魚(yú),東帝時(shí)任尚書(shū)令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

  2、共:一起。

  3、捉:拿起來(lái),舉起,握。

  4、擲:扔。

  5、去:拋去。

  6、嘗:曾經(jīng)。

  7、乘軒服冕:復(fù)詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。軒:古代的一種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,這里指貴官。

  8、如故:像原來(lái)一樣。如:如同,好像。故:原來(lái)。

  9、廢書(shū):放下書(shū)。廢:停止。

  10、觀:觀望。

  11、席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面,F(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個(gè)意思。

  12、窺:偷看。

  13、子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。

  14、割席:割開(kāi)草席,分清界限,斷交關(guān)系。

  釋義

  本篇通過(guò)管寧、華歆二人在鋤菜見(jiàn)金、見(jiàn)軒冕過(guò)門時(shí)的不同表現(xiàn),顯示出二人德行之高下。原屬《德行》第十一則。

  啟發(fā)

  做事不能過(guò)于武斷,要多一點(diǎn)觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。不要被金錢和名譽(yù)迷惑了,失去了自我,否則很難交到好的朋友。

【《管寧割席》文言文翻譯】相關(guān)文章:

《管寧割席》文言文翻譯02-02

管寧割席原文及翻譯07-20

《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

文言文翻譯01-13

文言文翻譯04-03

關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

管寧割席的啟示01-25

[觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20

畫(huà)蛇添足文言文翻譯_《畫(huà)蛇添足》的文言文翻譯04-21