- 相關(guān)推薦
著名的英語詩歌
在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家肯定對各類詩歌都很熟悉吧,詩歌的內(nèi)容是社會生活的最集中的反映。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?以下是小編收集整理的著名的英語詩歌,僅供參考,大家一起來看看吧。
著名的英語詩歌1
My Love my life
At first glance I would have never known the value that lied within you,For such a tender age of sixteen you don’t often see the things in life that are so true.
But then as I got to know you my heart just began to melt,For these were not normal feelings—
this was more than I have ever felt.
As time went on through the years we finally became one as a team,But then things got hazy I felt as if I was living a dream.
A dream that had its ups and downs,There were some smiles and laughters as well as some frowns.
Going through life isn’t always easy,But having you by my side always seemed to please me.
Now you ask me on bended knee to be your lawfully wedded wife,And I look at you with honor for you are my love, my life.
So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,You are the better half of me that makes me whole.
And as we drift off on our dream honeymoon to the
beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
for you have made all my dreams come true.
我的愛
初次相識沒認(rèn)識到你的內(nèi)在價值,對于十六歲,如此年輕的你,很難理解生活的真諦。
但隨著我對你的逐漸了解,我的心開始融化,這一切超出了一般的情感——
這是我從未有過的感覺。
物換星移,我們成為不可分割的.一體,但是一切都是那么朦朧,宛如夢境。
夢有跌宕起伏,人有悲歡離合。
生活并非一帆風(fēng)順,有你相伴令我歡欣愜意。
現(xiàn)在你屈膝向我求婚,要我成為你的法定妻子,我無比榮幸地望著你,因為你是我的愛,我的全部生命。
婚禮上,我將攜君之手,將我的全部交付與你,你是我的一半,使我成為一個完整的人。
夢中的蜜月我們漂流到美麗的夏威夷,那里的天色湛藍,我想要讓你知道,你是我的生命之最——
有了你使我的所有夢想成真。
著名的英語詩歌2
Man-Fish
He slid easily through water
as if through silk sheets
I was a fish in my past life he said
We who had watched him
finger sea-anemone tentacles
as lovingly as a woman's hair
stopped smiling at the remark
He'd had a hard time on land
failed twice at marriage
gambled away his yacht
No one can hassle you underwater he said
and went for his deepest dive
Hours later, they found him
suspended fetal-like amid a coral-forest
When they laid him out on deck
and the crowd gathered round
his lips made feeble
goldfish movements
gasping softly for air
Shampa Sinha
著名的英語詩歌3
I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上
I've Been Working on the Railroad 我一直工作在鐵道上,
We been working on the railroad, 整天從早干到晚。
AII the live-long day. 我一直工作在鐵道上,
I`ve been working on the railroad, 只是為了消磨時光。
Can't yocr hear the whistle ,blowing, 難道你沒聽見哨聲響? Rise up so early in the morn;
清晨一大早就得起身;
Can you hear the captain shouting, 難道你沒聽見隊長叫? “Dinah, blow your horn!"
“黛娜,快吹響你的號!”
Dinah, won't you blow ? 黛娜,你別吹,
Dinah, won `t you blow ? 黛娜,你別吹,
Dinah, won`t you blow your horn ? 黛娜,你別吹號。
Yet you don 't know that I love you 你卻不知道我愛你
The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離
not when I stand in front of you 不是我站在你面前 Yet you can't see my love 你卻不知道我愛你
But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起
The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的距離
not being apart while being in love 不是明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起
But when plainly can not resist the yearning 而是明明無法抵擋這股想念
Yet pretending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 The furthest distance in the world is 世界上最遙遠的.距離
not when plainly can not resist the yearning 不是明明無法抵擋這股想念
著名的英語詩歌4
Who will believe my verse in time to come.
后人有誰會相信我的詩行,If it were filled with your most high deserts?
假如里面載滿著對你美德的頌揚?
Though yet, heaven knows, it is but as a tomb
畢竟,天知道,它只會象墳?zāi)挂粯樱琖hich hides your life and shows not half your parts.
把你的生命和一半的本色掩埋。
If I could write the beauty of your eyes
如果我能寫出你的眉目流盼,And in fresh numbers number all your graces,用清新的韻律細數(shù)你的儀志萬千,The age to come would say ,"this poet lies:
將來人們會說:“這詩人簡直謊話連篇:
Such heavenly touches ne'er touched earthly faces."
如此國色天姿哪會流落人間!”
So should my papers yellowed with their age
于是我的詩稿將歲月熏黃,Be scorned like old men of less truth than tongue,被人譏諷為饒舌老人的信口雌黃。
And your true rights be termed a poet's rage
你的真實容貌將被視為詩人的.狂想,And stretched metre of an antique song:
或是一首古老歌曲夸張的翻版:
But were some child of yours alive that time,但你如果有孩子活在那時,You should live twice; in it and in my rhyme.
你會擁有兩個生命,在孩子身上,也在詩里。
著名的英語詩歌5
The Lost Mistress
by Robert Browning
All's over, then: does truth sound bitter
As one at first believes?
Hark, 'tis the sparrows' good-night twitter
About your cottage eaves!
And the leaf-buds on the vine are woolly,I noticed that, to-day;
One day more bursts them open fully
---You know the red turns grey.
To-morrow we meet the same then, dearest?
May I take your hand in mine?
Mere friends are we,---well, friends the merest
Keep much that I resign:
For each glance of the eye so bright and black,Though I keep with heart's endeavour,---
Your voice, when you wish the snowdrops back,Though it stay in my soul for ever!---
Yet I will but say what mere friends say,Or only a thought stronger;
I will hold your hand but as long as all may,Or so very little longer!
失去的戀人
羅伯特·勃朗寧
那么,一切都過去了。難道實情的滋味
真有預(yù)想的那么難咽?
聽,麻雀在你家村居的.屋檐周圍
唧唧喳喳地道著晚安。
今天我發(fā)現(xiàn)葡萄藤上的芽苞
毛茸茸地,鼓了起來;
再一天時光就會把嫩葉催開,瞧;
暗紅正浙漸轉(zhuǎn)為灰白。
最親愛的。明天我們能否照樣相遇?
我能否仍舊握住你的手?
“僅僅是朋友,”好吧,我失去的許多東西,最一般的朋友倒還能保留:
你烏黑澄澈的眼睛每一次閃爍
我都永遠銘刻在心;
我心底也永遠保留著你說
“愿白雪花回來”的聲音!
但是,我將只說一般朋友的語言,或許再稍微強烈一絲;
我握你的手,將只握禮節(jié)允許的時間
或許再稍微長一霎時!
著名的英語詩歌6
Spinning Moon
Spinning disc
Slashing with razor rim
The flowers of the sky
Fallen stars
Little the gleaming lake
Sparkle like leaping fish
Scattered petals
Float white
On the midnight water
旋月
旋轉(zhuǎn)的月盤
鋒利刀刃劃破
漫天繁花
墜下的'星兒
散落微光之湖
閃爍如魚躍
碎了的花瓣
淺淺白光漂浮
子夜的水中
Garden Moon
Garden Moon
Reflecting in a lily pond
A face
Veined by darting carp
Wrinkled by ripples
Shadowed by reeds
Like strands of wayward hair
A face risen
From the depth of the water
庭中月
庭中月
映于荷塘
一張臉
鯽魚穿梭成脈
漣漪泛起作紋
蘆葦遮影
散發(fā)縷縷
一張臉
從湖水深處浮現(xiàn)
著名的英語詩歌7
LINES FOR WINTER
Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moons gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are
告訴你自己吧
當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷,灰暗從天而降
你將繼續(xù)
前行,聽著
同樣的曲子,不必理會
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,或是雪谷中,月亮凝望的
咯茲作響的白色下。
今夜,當(dāng)天氣轉(zhuǎn)冷
告訴你自己吧
你所知的全屬虛無
只是當(dāng)你繼續(xù)趕路時
骨骼奏響的曲子。有朝一日
你終會躺下,在冬日之星
小小的火焰下。
如若那樣——你不能
前進或是回頭,在即臨的終點
你找到你自己,告訴你自己吧
在穿過你四肢的.最后的寒流中,你愛你所是的一切。
著名的英語詩歌8
My Love 我的愛
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,There is none that knows.
我的愛情
猶如青草,藏在深山。
它郁郁蔥蔥,卻無人知曉。
I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,I want to kiss you tonight.
我一直孤獨入眠,睡夢中你出現(xiàn)在我的眼前,我要親吻你,我的愛人,今夜我就要親吻你。
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.
我的愛人,你就像一朵鮮花,那么甜蜜、純潔而秀雅。
I just can't believe
the loveliness of loving you.
I just can't believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,Your sweetness over me.
我簡直不敢相信,愛你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感覺。
我現(xiàn)在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的陽光,包含著你對我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,One thing certain,that is:
Love you,Long for you,And keep wanting you till I die.
我這一生要做的一件事情,絕對要做的一件事情,那就是:
愛你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly,and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,God speed your love to me.
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,There is none that knows.
我的愛情
猶如青草,藏在深山。
它郁郁蔥蔥,卻無人知曉。
I have been sleeping all alone,You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,I want to kiss you tonight.
我一直孤獨入眠,睡夢中你出現(xiàn)在我的眼前,我要親吻你,我的.愛人,今夜我就要親吻你。
Love me little,love me long! ---- John Heywood 愛不貴親密,貴長久。
My love,You are like a flower,So sweet and pure and fair.
我的愛人,你就像一朵鮮花,那么甜蜜、純潔而秀雅。
I just can't believe
the loveliness of loving you.
I just can't believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,Your sweetness over me.
我簡直不敢相信,愛你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感覺。
我現(xiàn)在才明白吻原是那么甜蜜,就像夏日的陽光,包含著你對我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,One thing certain,that is:
Love you,Long for you,And keep wanting you till I die.
我這一生要做的一件事情,絕對要做的一件事情,那就是:
愛你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly, and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,God speed your love to me.
哦!我的愛,親愛的,我渴望你的撫摸已經(jīng)好久了。
而時光難熬,它能改變許多事,你還是我的嗎?
我需要你的愛。
愿上帝賜給我你的愛。
I love to be the one you always think of,The one you share the joys and hardships with,I'll always love to be the one you love.
我多想做你時刻思念的人,你傾訴夢想的人,與你同甘共苦的人,我總想做你所愛的人。
My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.
我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注視著你。
著名的英語詩歌9
As virtuous men pass mildly away,正如德高望重之人安然長逝
And whisper to their souls, to go.
對靈魂輕聲說再見
Whilst some of their sad friends do say,悲痛的朋友們依然在呼喚
“The breath goes now,” and some say, “ no:”
有人說斷氣了,有人說沒有
So let us melt, and make no noise,讓我們悄然無聲地融化
No tear-floods, nor sigh-tempest move;
沒有一滴淚浪,也沒有一聲長嘆
Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.
對俗人訴說我們的愛情,是對我們歡迎的褻瀆。
Moving of th’ earth brings harms and fears;
地動會給我們帶來傷害與恐懼。
Men reckon what it did, and meant;
人們總是在猜想它要干什么,準(zhǔn)備怎樣。
But trepidation of the spheres,但是其他天體的震動
Though greater far, is innocent.
盡管厲害得多,也不會有帶來任何傷害
Dull sublunary lovers’ love
俗世男女的愛情
(Whose soul is sense) cannot admit
最忌諱的
Absence, because it doth remove
是離別,因為它對取消了
Those things which elemented it
構(gòu)成愛情的元素
But we by a love so much refin’d
我們卻被愛情提煉得無比純凈
That ourselves know not what it is
我們不懂表達愛的概念
Inter-assured of the mind
但是我們的心靈卻得到了彼此的保證
Care less, eyes, lips, and hands to miss
再也不擔(dān)心吻不到你的.眼睛,你的唇還有你的手
Our two souls therefore, which are one,彼此的靈魂從此融為一體
Though I must go, endure not yet
雖然我要走,但未造成
A breach, but an expansion,我們感情的破裂,而只是讓它向外延展
Like gold to airy thinness beat
延展成一張薄薄的金箔
If they be two, they are two so,如果兩人無法融合,就讓我們變成這樣
As a stiff twin compasses are two
讓我們?nèi)鐖A規(guī)的兩腳
Thy soul, the fix’d foot, makes no show
你的靈魂是定腳,永遠不會
To move, but doth, if the other do
移動,除非另一個腳也開始移動。
And though it in the centre sit,雖然它一直堅守中心
Yet when the other far doth roam,可是當(dāng)另一方流浪天涯時
It leans, and hearkens after it,它就開始側(cè)身追尋著它
And grows erect, as that comes home.
當(dāng)另一方歸家時,它就馬上挺立
Such wilt thou be to me, who must
你對我就是這樣子,我的一生
Like th’ other foot, obliquely run
就像圓規(guī)的另一只腳,不停地轉(zhuǎn)跑
Thy firmness makes my circle just,你的堅定才可以讓我畫的圓完美
And makes me end, where I begun.
我才可以回到我開始的地方。
著名的英語詩歌10
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,Walk the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
中文譯文:
船長!我的船長!
瓦爾特惠特曼
啊,船長!我的船長!可怕的航程已完成;
這船歷盡風(fēng)險,企求的目標(biāo)已達成。
港口在望,鐘聲響,人們在歡欣。
千萬雙眼睛注視著船----平穩(wěn),勇敢,堅定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鮮紅的血!
甲板上躺著我的.船長,他到下去,冰冷,永別。
啊,船長!我的船長!起來吧,傾聽鐘聲;
起來吧,號角為您長鳴,旌旗為您高懸;
迎著您,多少花束花圈----候著您,千萬人蜂擁岸邊;
他們向您高呼,擁來擠去,仰起殷切的臉;
啊,船長!親愛的父親!
我的手臂托著您的頭!
莫非是一場夢:在甲板上
您到下去,冰冷,永別。
我的船長不作聲,嘴唇慘白,毫不動彈;
我的父親沒感到我的手臂,沒有脈搏,沒有遺言;
船舶拋錨停下,平安抵達;航程終了;
歷經(jīng)艱險返航,奪得勝利目標(biāo)。
啊,岸上鐘聲齊鳴,啊,人們一片歡騰!
但是,我在甲板上,在船長身旁,心悲切,步履沉重:
因為他倒下去,冰冷,永別。
著名的英語詩歌11
In front of the person you love, your heart beats faster,
But in front of the person you like, you get happy.
In front of the person you love, winter seems like spring,
But in front of the person you like, winter is just beautiful winter.
If you look into the eyes of the one you love, you blush,
But if you look into the eyes of the one you like, you smile.
In front of the person you love, you can’t say everything on your mind,
But in front of the person you like, you can.
In front of the person you love, you tend to get shy,
But in front of the person you like, you can show your own self.
The person you love comes into your mind every 2 minutes,
You can’t look straight into the eyes of the one you love,
But you can always smile into the eyes of the one you like.
When the one you love is crying, you cry with them,
But when the one you like is crying, you end up comforting.
The feeling of love starts from the eye.
And the feeling of like starts from the ear.
So if you stop liking a person you used to like,
All you need to do is cover your ears.
But if you try to close your eyes,
Love turns into a teardrop and remains in your heart forever after.
愛與喜歡的區(qū)別
安娜.思蒂.何迪艷提(著)
面對心愛的人,你的心跳會加速,
然而面對喜歡的人,你會興高采烈。
面對心愛的人,冬天就像是春天,
然而面對喜歡的.人,冬天是個美麗的冬天。
假如你凝視的是心愛的人,你會臉紅,
但假如你凝視的是喜歡的人,你會微笑。
面對心愛的人,你不能說出心中的一切,
然而面對喜歡的人,你言無不盡。
面對心愛的人,你容易羞澀,
然而面對喜歡的人,你能展現(xiàn)真實的自我。
心愛的人時刻縈繞在你心頭,
你不能直視心愛的人的眼睛,
而你卻能欣然接受喜歡的人的目光。
當(dāng)心愛的人哭泣,你會一同落淚,
而當(dāng)喜歡的人哭泣,你會停下來安慰。
愛的感覺源自眼睛,
而喜歡的感覺源自耳朵。
所以如果你不再喜歡你喜歡的人,
你只需要堵住耳朵。
但是如果你試圖閉上眼睛,
愛便會化作一滴淚水,永遠留在你的心中。
著名的英語詩歌12
Beside my ear, you give me your promise of life.
在我的耳邊,你許下一生一世的承諾。
Within my hair, you kept your warmth and your love.
在我的發(fā)際,你留下指尖暖暖的情意。
There is no ' forever ' in the world,世間本沒有天長地久,only hope that your genteiness will stay longer.
只希望你的溫柔能夠多做停留。
Only wish the time now, is wonderful and happy.
只要期盼現(xiàn)在的時光美麗而又幸福。
I love you, not for long, just one life time;
我愛你,不長,只一生一世;
I love you, not so deep, just till the bottom of the ocean.
我愛你,不深,只到海洋底。
I love you, I do not wish for any expencive gifts,我愛你,不求任何華麗的禮物,I only want your true love in return.
只要你以真情相待。
How long will our story last?
我們的故事會講多久?
How beautiful will our future be?
我們的未來會有多美?
Will our love forever be, or not?
我們的愛會否永遠?
Before then I was innocent and carefree,曾經(jīng)天真的相信,I believed, that love could be forever and ever.
愛可以永遠,I do not know if the world now is still the same?
不知道現(xiàn)在是世界是否依然?
I only want to believe in one future in witch you will be with me...
只想相信一個有你的`未來...
I only want to love someone with all my heart and all my mind...
只想全心全意的愛一個人...
I only want to love you... ...
只想愛你... ...
著名的英語詩歌13
To an Isle in the Water
Shy one, shy one,
Shy one of my heart,
She moves in the firelight
Pensively apart.
She carries in the dishes,
And lays them in a row.
To an isle in the water
With her would I go.
She carries in the candles,
And lights the curtained room,
Shy in the doorway
And shy in the gloom;
And shy as a rabbit,
Helpful and shy.
To an isle in the water
With her would I fly.
去那水中一小島
羞答答,羞答答,
我羞答答的心上人,
爐火映照她忙碌,
心事重重不肯走近。
她端進碗碟一摞摞,
一排排兒擺放好。
我愿帶上她一起走
去那水中一小島。
她拿進蠟燭一枝枝,
照亮遮嚴(yán)的屋子,
羞答答站在屋門口,
羞答答在暗影里;
羞答答象個小兔子,
羞答答的.人兒好。
我愿帶上她一起逃
卻那水中一小島。
著名的英語詩歌14
Living Life Over
If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.
I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofafaded.
I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.
I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hairhad just been teased and sprayed.
I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.
I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into aholding patter if I were not there for the day.
I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil orwas guaranteed to last a life time.
There would have been more "I love yous" ... more "I'm sorrys"... but mostly, given anothershots at life, I would seize every minute... look at it and really see it...live it...and never give itback.
如果有來生
如果有來生,我會少說,多聽
我會請朋友來家吃飯,即便地毯臟了,沙發(fā)褪色了。
我會抽時間聽祖父絮叨他的青年時代
我不會因為剛剛把頭發(fā)梳理定型而要求在夏天關(guān)上車窗。
我會點燃那支雕成玫瑰狀的蠟燭,而不讓它在塵封中熔化。
我會與孩子們坐在草地上,不去擔(dān)心草地上的污漬。
我會把淚水和笑聲更多地留給觀察人生,而不是觀看電視。
如果生病了,我會臥床休息,而不是自認(rèn)沒有我,地球就不轉(zhuǎn)了。
我不會買那些僅僅是實用,或者不顯臟,或者保證能用一生的東西。
我會更多地說“我愛你”……“對不起”……然而,最重要的.是,如果有來生,我會抓住每一秒……看人生,讀人生……體驗人生……再也不放手。
著名的英語詩歌15
致橡樹
Shu Ting
舒婷
If I fall in love with you 我如果愛你
I will never resemble clambering trumpet creeper, 絕不像攀緣的凌霄花,
To flaunt myself by your high branches. 借你的高枝炫耀自己; If I fall in love with you- 我如果愛你
I will never imitate spoony birds, 絕不學(xué)癡情的鳥兒,
To repeat simple songs for green shade. 為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲;
I will not only resemble a wellspring, 也不止像泉源,
To bring you cool consolation perennially: 常年送來清涼的`慰藉:
I will not only resemble steepy mountains, 也不止像險峰,
To increase your altitude or set off your dignified manner. 增加你的高度,襯托你的威儀。 Even not only sunlight, 甚至日光。
Even not only spring rain, 甚至春雨。
No, these are not enough! 不,這些都還不夠! I must be a kapok beside you, 我必須是你近旁的一株木棉,
As an image of tree I stand with you. 作為樹的形象和你站在一起。 Our roots hold tightly in the earth, 根,緊握在地下,
Our leaves touch gently In the clouds, 葉,相觸在云里。
As each breeze passes, we salute each other, 每一陣風(fēng)過,我們都互相致意,
But no one can understand our own words. 但沒有人聽懂我們的言語。
You have your iron trunk and copper branch 你有你的銅枝鐵干,
Like a knife, a sword and a halberd as well; 像刀,像劍,也像戟;
I have my red and big flowers, 我有我的紅碩花朵,
Like a heavy sigh and a heroic torch as well. 像沉重的嘆息,又像英勇的火炬。
Together we partake cold waves, storms and firebolts; 我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂;
Together we share fogs, flowing hazes and rainbows, 我們共享霧靄、流嵐、虹霓,
We seem always apart, but interdependent all life long. 仿佛永遠分離,卻又終身相依。 Only this is great love, 這才是偉大的愛情, Faithfulness lies here: 堅貞就在這里:
I love not only your gigantic stature, 不僅愛你偉岸的身軀,
But also the position you uphold, 也愛你堅持的位置,
And the earth on which you stand. 腳下的土地。
【著名的英語詩歌】相關(guān)文章:
著名英語詩歌03-28
著名的現(xiàn)當(dāng)代詩歌06-10
關(guān)于青春的詩歌的著名10-05
著名詩歌大全07-27
關(guān)于青春的著名詩歌04-21
關(guān)于青春的著名詩歌大全09-15
關(guān)于冬天的著名現(xiàn)代優(yōu)美詩歌11-18