毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

英文詩(shī)歌

時(shí)間:2024-05-26 09:48:07 英文詩(shī)歌 我要投稿

(優(yōu)選)英文詩(shī)歌

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對(duì)詩(shī)歌都再熟悉不過(guò)了吧,詩(shī)歌在形式上,不是以句子為單位,而是以行為單位,且分行主要根據(jù)節(jié)奏,而不是以意思為主。那么什么樣的詩(shī)歌才是好的詩(shī)歌呢?以下是小編精心整理的英文詩(shī)歌,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

(優(yōu)選)英文詩(shī)歌

英文詩(shī)歌1

  Making a Fist

  For the first time,on the road north of Tampico,

  I felt the life sliding out of me,

  a drum in the desert,harder and harder to hear.

  I was seven,I lay in the car

  watching palm trees swirl a sickening pattern past the glass.

  My stomach was a melon split wide inside my skin.

  How do you know if you are going to die

  I begged my mother.

  We had been traveling for days.

  With strange confidence she answered,

  When you can no longer make a fist.

  Years later I smile to think of that journey,

  the borders we must cross separately,

  stamped with our unanswerable woes.

  I who did not die,who am still living,

  still lying in the backseat behind all my questions,

  clenching and opening one small hand.

  Man and Wife

  Tamed by Miltown,we lie on Mothers bed;

  the rising sun in war paint dyes us red;

  in broad daylight her gilded bed-posts shine,

  abandoned,almost Dionysian.

  At last the trees are green on Marlborough Street,

  blossoms on our magnolia ignite

  the morning with their murderous five days white.

  All night Ive held your hand,

  as if you had

  a fourth time faced the kingdom of the mad

  its hackneyed speech,its homicidal eye

  and dragged me home alive. . . .Oh my Petite,

  clearest of all Gods creatures,still all air and nerve:

  you were in our twenties,and I,

  once hand on glass

  and heart in mouth,

  outdrank the Rahvs in the heat

  of Greenwich Village,fainting at your feet

  too boiled and shy

  and poker-faced to make a pass,

  while the shrill verve

  of your invective scorched the traditional South.

  Now twelve years later,you turn your back.

  Sleepless,you hold

  your pillow to your hollows like a child;

  your old-fashioned tirade

  loving,rapid,merciless

  breaks like the Atlantic Ocean on my head.

  Mama, Come Back

  Mama,come back.

  Why did you leave

  now that I am learning you

  The landlady next door

  how she apologizes

  for my rough brown skin

  to her tenant from Hong Kong

  as if I were her daughter,

  as if she were you.

  How do I say I miss you

  your scolding

  your presence

  your roast loin of pork

  more succulent,more tender

  than any hotel chefs

  The fur coat you wanted

  making you look like a polar bear

  and the mink-trimmed coat

  I once surprised you

  on Christmas morning.

  Mama,how you said importment

  for important,

  your gold tooth flashing

  an insecurity you dared not bare,

  wanting recognition

  simply as eating noodles

  and riding in a motor car

  to the supermarket

  the movie theater

  adorned in your gold and jade

  as if all your jewelry

  confirmed your identity

  a Chinese woman in America.

  How you said you better

  always your last words

  glazed through your dark eyes

  following me fast as you could

  one November evening in New York City

  how I thought Hello,Dolly!

  showed you an America

  you never saw.

  How your fear of being alone

  kept me dutiful in body

  resentful in mind.

  How my fear of being single

  kept me

  from moving out.

  How I begged your forgiveness

  after that one big fight

  how I wasnt wrong

  but needed you to love me

  as warmly as you hugged strangers.

英文詩(shī)歌2

  If ever two were one, then surely we. If ever man were lov’d by wife, then thee; If ever wife was happy in a man, Compare with me ye momen if you can. I prize thy love more than whole Mines of gold, Or all the riches that the East doth hold. My love such that Rivers cannot quench, Nor ought but love from thee, give recompence. Thy love such I can no way repay, The heavens reward thee manifold I pray. Then while we live, in love lets so persever, That when we live no more, we may live ever. 我倆合二為一, 我倆永結(jié)同心; 我是妻子把你深?lèi)?ài), 你是丈夫給我溫馨。 你的愛(ài)勝過(guò)一座座金礦, 你的愛(ài)讓東部的財(cái)富不值一文。 我對(duì)你的愛(ài)像大海永不干涸, 我對(duì)你的愛(ài)像江河萬(wàn)古長(zhǎng)存; 你的愛(ài)就是對(duì)我最高的報(bào)償, 你的愛(ài)我今生永難還清; 活在人間我們的愛(ài)百折不回, 離開(kāi)塵世我們將獲得永生。 關(guān)于愛(ài)情的英文版詩(shī)歌7 Fresh Spring, the herald of love's mighty king, 新春乃愛(ài)情君王的喝道人, In whose cote-armour richly are dplayed 他的紋章上繡滿(mǎn)了花,

  All sorts of flowers, the which on earth do spring, 大地在這個(gè)時(shí)節(jié)才蘇生,

  In goodly colours gloriously arrayed - 各色的鮮花開(kāi)成一片云霞。

  Goe to my love, where she carelesse layd, 去吧,去到我愛(ài)人的.家,

  Yet in her winter's bowre not well awake; 她還懶懶地躺床冬眠,

  Tell her the joyous time will not be staid, 告訴她歡樂(lè)的時(shí)間不會(huì)停下,

  Unlesse she doe him by the forelock take; 要抓住辰光趕緊向前,

  Bid her therefore her selfe soone ready make, 囑咐她立刻梳頭洗臉,

  To wayt on Love amongst h lovely crew; 列身在姑娘隊(duì)里把愛(ài)情迎候,

  Where every one, that mseth then her make, 不論誰(shuí)只要錯(cuò)過(guò)她的所戀,

  Shall be by him amearst with penance dew. 就要把應(yīng)得的懲罰承受。

  Make hast, therefore, sweet love, whilest it ′ 所以趁早吧,親愛(ài)的,春光正好,

  For none can call againe the passed time. 消失了就再也不能找到。

英文詩(shī)歌3

  Twinkle,twinkle,little,star,

  How I wonder what you are!

  Up above the world so high,

  Like a diamond in the sky.

  Twinkle,twinkle,little,star,

  How I wonder what you are!

英文詩(shī)歌4

  杜甫 《兵車(chē)行》

  車(chē)轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。

  耶娘妻子走相送,塵埃不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。

  牽衣頓足闌道哭,哭聲直上干云霄。

  道傍過(guò)者問(wèn)行人,行人但云點(diǎn)行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營(yíng)田。

  去時(shí)里正與裹頭,歸來(lái)頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已。

  君不聞漢家山東二百州,千村萬(wàn)落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無(wú)東西。

  況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

  長(zhǎng)者雖有問(wèn),役夫敢申恨。

  且如今年冬,未休關(guān)西卒。

  縣官急索租,租稅從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶是嫁比鄰,生男埋沒(méi)隨百草。

  君不見(jiàn)青海頭,古來(lái)白骨無(wú)人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

  Song of the Conscripts

  Du Fu

  Chariots rumble and horses grumble.

  The conscripts march with bow and arrows at the waist.

  Their fathers, mothers, wives and children come in haste

  To see them off; the bridge is shrouded in dust they’ve raised.

  They clutch at their coats, stamp the feet and bar the way;

  Their grief cries loud and strikes the cloud straight, straightaway.

  An onlooker by roadside asks an enrollee.

  “The conscription is frequent,” only answers he.

  Some went north at fifteen to guard the rivershore,And were sent west to till the land at forty.

  The elder bound their young heads when they went away;

  Just home, they’re sent to the frontier though their hair’s gray.

  The field on borderland becomes a sea of blood;

  The emperor’s greed for land is still at high flood.

  Have you not heard

  Two hundred districts east of the Hua Mountains lie,Where briers and brambles grow in villages far and nigh?

  Although stout women can wield the plough and the hoe,Thorns and weeds in the east as in the west o’ergrow.

  The enemy are used to hard and stubborn fight;

  Our men are driven just like dogs or fowls in flight.

  “You are kind to ask me.

  To complain I’m not free.

  In winter of this year

  Conscription goes on here.

  The magistrates for taxes press.

  How can we pay them in distress?

  If we had know sons bring no joy,We would have preferred girl to boy.

  A daughter can be wed to a neighbor, alas!

  A son can only be buried under the grass!”

  Have you not seen On borders green

  Bleached bones since olden days unburied on the plain?

  The old ghosts weep and cry, while the new ghosts complain;

  The air is loud with screech and scream in gloomy rain.

英文詩(shī)歌5

  Of the motherland, You have gone through an extraordinary 55 years, As long a baby has become the prime of life, Today, you are full of vitality, and the distribution of vigor and You have all kinds of hardships, there were laughter. After a rough and rugged, tomorrow will be better. In the past 55 years, You earthshaking changes have taken place, Your growing prosperity of the people. Your strength is growing stronger and stronger. With the combination of the Chinese people the world is your heart ah! You won the respect of the world’s attention. Now you are our emotions and work hard, Entering the new century, Today, in celebrating this festival, From the heart, I say to you, Mother, hello! 祖國(guó),

英文詩(shī)歌6

  What is pink? A rose is pink

  By the fountain's brink.

  What is red? A poppy's red

  In its barley bed.

  What is blue? The sky is blue

  Where the clouds float thro'.

  What is white? A swan is white

  Sailing in the light.

  What is yellow? Pears are yellow,

  Rich and ripe and mellow.

  What is green? The grass is green,

  With small flowers between.

  What is violet? Clouds are violet

  In the summer twilight.

  What is orange? Why, an orange,

  Just an orange!

  by C. G. Rossetti

英文詩(shī)歌7

  最好的感恩節(jié)

  Thanksgiving is here, so our minds have turned

  To what time has taught us, to what we’ve learned:

  We often focus all our thought

  On shiny things we’ve shopped and bought;

  We take our pleasure in material things

  Forgetting the pleasure that friendship brings.

  If a lot of our stuff just vanished today,

  We’d see the foundation of each happy day

  Is special relationships, constant and true,

  And that’s when our thoughts go directly to you.

  We wish you a Thanksgiving you’ll never forget,

  Full of love and joy—your best one yet!

英文詩(shī)歌8

  I’m still here waiting

  我仍然在這里等你

  You asked me to wait for you, after graduation you would marry me. No matter how long I can be waiting, but you lost yourself, I am still here waiting.

  你讓我等你,畢業(yè)后就來(lái)娶我。不管有多久我都會(huì)等,可你卻迷失了方向,我還在這里等著你。

  I sing the song we sang together and wait for you where we met for the first time, but you forget you have been there. You were kind and humorous that made me happy and laugh.我唱著我們一起唱過(guò)的歌在老地方等你,你卻忘記了曾來(lái)過(guò)這里。 你是如此的善良和幽默,深深的打動(dòng)了我,使我開(kāi)心和大笑。

  You're the prettiest landscape in my life. As long as you're there, anywhere is my paradise…

  你是我一生中最美的風(fēng)景,只要你在哪里,哪里就是天堂……

  You are my world and everything, but I’m nothing for you and already forget someone like me. I am still who I am, but you’re not who you were.

  你是我的.世界,是我的一切,但你已不記得我。

  我仍然是我,可你卻不再是你。

  You’ve said that never leave me till the end of the world. But I am still here, where are you?

  你說(shuō)哪怕世界末日你都不會(huì)離開(kāi)我,但我還在這里,你在哪里?

  I am waiting that you would hold my hands and go all over the world to watch the sunrise and sunset. But you are holding someone else’s hands. You know how much I care, I am still wating for you stupidly.

  我等著你牽我手走遍天涯海角去看日出日落。但你卻牽著別人的手。你知道我多么在意,但我仍然在傻傻地等你。

  I hope one day you will come back to say:Sorry, baby, I am lost that’s why I am late. I would say: Don’t worry, baby. No matter how far you go, I am always there for you. Then I would hold your hands and never let you go. However, you’re lost as usual. I am still here wating.

  我希望有一天你會(huì)回來(lái)對(duì)我說(shuō):寶貝,對(duì)不起,我迷路了,所以來(lái)晚了。 我會(huì)說(shuō),寶貝,沒(méi)關(guān)系。不管你走多遠(yuǎn),我會(huì)一直在老地方等著你。然后我會(huì)牽著你的手永遠(yuǎn)不松手。然而,你依然迷著路,我卻在這里等著你。

英文詩(shī)歌9

  沒(méi)有你在我身邊

  Without you?

  I'd be a soul without a purpose.

  Without you?

  I'd be an emotion without a heart.

  I'm a face without expression,A heart with no beat.

  Without you by my side,I'm just a flame without the heat.

  沒(méi)有你

  我將是一個(gè)沒(méi)有目的的'靈魂;

  沒(méi)有你

  我的情感將沒(méi)有了根基;

  我將是一張沒(méi)有表情的臉;

  一顆停止跳動(dòng)的心;

  沒(méi)有你在我身邊;

  我只是一束沒(méi)有熱量的火焰。

英文詩(shī)歌10

  The Road Not Taken

  未選擇的路

  Two roads diverged in a yellow wood,

  黃色的樹(shù)林里分出兩條路,

  And sorry I could not travel both

  可惜我不能同時(shí)去涉足,

  And be one traveler, long I stood

  我向那路口久久佇立,

  And looked down one as far as I could

  我向著一條路極目望去,

  To where it bent in the undergrowth;

  直到它消失在叢林深處。

  Then took the other, as just as fair,

  但我卻選了另外一條路,

  And having perhaps the better claim,

  它荒草萋葵.十分幽寂,

  Because it was grassy and wanted wear;

  顯得更誘人,更美麗:

  Though as for that the passing there

  雖然在這條小路上,

  Had worn them really about the same,

  很少留下旅人的`足跡。

  And both that morning equally lay

  那天清晨落葉滿(mǎn)地,

  In leaves no step had trodden black.

  兩條路都未經(jīng)腳印污染。

  Oh, I kept the first for another day!

  啊,留下一條路等改日再見(jiàn)!

  Yet knowing how way leads on to way,

  但我知道路徑延綿無(wú)盡頭,

  I doubted if I should ever come back.

  恐怕我準(zhǔn)以再回返。

  I shall be telling this with a sigh

  也許多少年后在某個(gè)地方,

  Somewhere ages and ages hence:

  我將輕聲嘆息將往事回顧:

  Two roads diverged in a wood, and I,

  一片樹(shù)林里分出兩條路--

  I took the one less traveled by,

  而我選擇了人跡更少的一條

  And that has made all the difference.

  從此決定了我一生的道路。

英文詩(shī)歌11

  I just wish someday and somehow

  We can be back together

  Together we'll stay

  Always and forever

  我只希望有那么一天

  不管怎樣

  我們能重新在一起

  相依相伴

  直到永遠(yuǎn)

英文詩(shī)歌12

  Beclouded

  THE sky is low, the clouds are mean,

  A travelling flake1 of snow

  Across a barn or through a rut

  Debates if it will go.

  A narrow wind complains all day

  How some one treated him;

  Nature, like us, is sometimes caught

  Without her diadem2.

  云暗

  天低又復(fù)云暗,

  飛過(guò)雪花一片。

  穿越車(chē)轍馬圈,

  去留擇決艱難。

  誰(shuí)人這樣待風(fēng),

  令其整天抱怨。

  自然猶如我等,

  時(shí)常沒(méi)戴皇冠。

英文詩(shī)歌13

  幸福生活的關(guān)鍵

  As we all know, love is the crux of a happy life

  眾所周知,愛(ài)是幸福生活的關(guān)鍵所在

  Love helps us stay calm and serene even when things are tough

  愛(ài)幫助我們?cè)跁r(shí)事艱難的時(shí)候保持沉著,平靜的心態(tài)

  It can carry us through the hard times

  它能幫我們度過(guò)苦難的時(shí)光

  Love looks for ways to be of service

  愛(ài)會(huì)自己尋找助人的途徑

  Love is enjoying the surprises of life

  愛(ài)是享受生命中的諸多驚喜

  and being totally delighted with what life gives you

  愛(ài)是完全滿(mǎn)足于生活的給予

  Love is the key to happiness

  愛(ài)是幸福生活的.鑰匙

  and it is a real blessing to others

  愛(ài)是對(duì)他人真摯的祝福

  People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them

  心中有愛(ài)的人讓世界充滿(mǎn)仁慈和儒雅之風(fēng),讓周?chē)娜烁械桨踩?/p>

  They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting

  他們求同存異,而不是把分歧作為成見(jiàn)或者爭(zhēng)執(zhí)的理由

英文詩(shī)歌14

  What rules the World?

  (什么支配著世界)

  --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

  They say that man is mighty,

  都說(shuō)人力無(wú)窮

  He governs land and sea;

  支配著陸地與大海

  He wields a mighty scepter

  行使著至高無(wú)上的王權(quán)

  O’er lesser powers that be;

  統(tǒng)治著弱小的`生靈

  But a mightier power and stronger,

  然而還有更強(qiáng)大的力量

  Man from his throne has hurled,

  將人從寶座上掀起

  And the hand that rocks the cradle

  是那雙輕推著搖籃的手

  Is the hand that rules the world.

  主宰著整個(gè)世界

英文詩(shī)歌15

  If you were a teardrop;In my eye,

  For fear of losing you,I would never cry

  And if the golden sun,Should cease to shine its light,

  Just one smile from you,Would make my whole world bright

  如果你是我眼里的`;一滴淚;

  為了不失去你;我將永不哭泣;

  如果金色的陽(yáng)光;停止了它耀眼的光芒;

  你的一個(gè)微笑;將照亮我的整個(gè)世界。

【英文詩(shī)歌】相關(guān)文章:

經(jīng)典英文詩(shī)歌07-14

英文詩(shī)歌05-23

有關(guān)冬天的英文詩(shī)歌_描寫(xiě)冬天的英文詩(shī)歌04-13

簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌07-20

短篇的英文詩(shī)歌05-21

精美英文詩(shī)歌06-17

蝴蝶英文詩(shī)歌03-27

英文詩(shī)歌:A Psalm of Life09-14

關(guān)于大海的英文詩(shī)歌01-26

雪萊詩(shī)歌英文賞析12-01